
Suzie Yeung es una actriz de doblaje estadounidense que da voz a Makima en el doblaje al inglés de Chainsaw Man, la adaptación animada de MAPPA del manga. Desde 2018 ha construido uno de los currículos más ocupados en el doblaje al inglés de anime y videojuegos.
Yeung proporciona la voz en inglés de Makima, la superior de Denji en Seguridad Pública y la antagonista central de la historia, cuyo exterior tranquilo oculta la capacidad diabólica de manipulación y control. El papel requiere alternar entre calidez y amenaza a menudo dentro de la misma escena, un rango que lo ha convertido en una de las interpretaciones de doblaje al inglés más comentadas de la serie. Constituye uno de los créditos de anime de mayor perfil de Yeung en Norteamérica.
Yeung ha dado voz a Eula en Genshin Impact, a Piper Wheel en Zenless Zone Zero y a Hanya en Honkai: Star Rail, lo que le otorga una fuerte presencia en varios de los juegos de servicio en vivo más importantes del mercado. También interpreta a Yuffie Kisaragi en la era del remake de Final Fantasy VII, retomando el personaje tanto en Remake como en Rebirth, y pone voz a Kaban junto con Lucky Beast en Kemono Friends, a Koito Nagase en Wonder Egg Priority y a Fuuka Yamagishi en Persona 3 Reload.
Yeung da voz a Makima en Chainsaw Man, a Eula en Genshin Impact y a Yuffie Kisaragi a lo largo de la era del remake de Final Fantasy VII, lo que le otorga una presencia destacada tanto en los doblajes de anime como en los juegos de servicio en línea.
Es especialmente famosa por prestar su voz en inglés a Makima, la superior de Denji en Seguridad Pública y la antagonista central de Chainsaw Man, un papel que exige alternar entre calidez y amenaza con frecuencia, a menudo dentro de la misma escena.
Además de Eula, pone voz a Piper Wheel en Zenless Zone Zero, a Hanya en Honkai: Star Rail y a Fuuka Yamagishi en Persona 3 Reload.
Dobla a Kaban junto a Lucky Beast en Kemono Friends y a Koito Nagase en Wonder Egg Priority.
Nacida en 1991, desde 2018 ha ido conformando uno de los currículos más prolíficos en el ámbito del doblaje al inglés tanto en anime como en videojuegos.

La transformación que todos conocen, la pregunta obligada que nadie se atrevía a tocar. Por qué hicimos un tema de R&B suave sobre el brillo dorado del que Dragon Ball nunca habla....

Cinco personajes femeninos de Bleach, ordenados y zanjados. Yoruichi queda en el número cinco, el puesto que nadie espera, y nuestro número uno es una Arrancar de corazón blando....
Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de Chainsaw Man. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.
Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:
Recursos oficiales:
Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.