Volver
Abby Trott

Abby Trott

Actor de voz

La actriz de doblaje estadounidense Abby Trott presta su voz a Momo Ayase, el papel principal del doblaje al inglés de Dandadan, un crédito dentro de una carrera construida en gran medida gracias a su trabajo con Bang Zoom! Entertainment.

Agencia: Bang Zoom! Entertainment
Rol: Actor de voz
Nacionalidad: Estadounidense
Años Activo: 2013-presente
Tamaño de texto

Papel en Dandadan

En el doblaje al inglés de Dandadan, Abby Trott da voz a Momo Ayase, la estudiante de secundaria psíquica cuya apuesta para perseguir fantasmas con su compañero de clase Okarun da inicio a la mezcla de caos sobrenatural y comedia que caracteriza la serie. Momo sostiene emocional y cómicamente el peso del programa, y Trott logra equilibrar su valentía obstinada con una auténtica vulnerabilidad a lo largo de la temporada. Este papel coloca a Trott en un puesto protagónico dentro de uno de los repartos de doblaje al inglés más comentados de la oferta de anime de mediados de la década de 2020.

Tamaño de texto

Trayectoria y papeles destacados

El camino de Trott hacia el mundo del doblaje comenzó de manera poco habitual: actuaba en producciones teatrales con marionetas japonesas antes de trasladarse a Estados Unidos y firmar con Bang Zoom! Entertainment, el estudio de doblaje responsable de gran parte de su producción animada en inglés. Desde entonces, ha forjado un currículum repleto de papeles principales en grandes franquicias, entre ellos Nezuko Kamado en Kimetsu no Yaiba: La leyenda de los cazadores de demonios, Yoh Asakura en la versión renovada de Shaman King y Shizuka Mikazuki en la comedia zombi Zom 100: Lista de deseos en el infierno, además de participaciones en videojuegos como Maya Fey en toda la serie Ace Attorney y Windblade en Transformers: Combiner Wars. También grabó la versión en inglés del tema principal de Super Smash Bros. Ultimate.

Compartir este recurso
Mr. Popo Took Your Girl

Canción destacada

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters hace R&B, por ahora casi todo de Dragon Ball. Deberías echarle un vistazo.

Preguntas frecuentes

¿Por qué es más conocida Abby Trott?

Abby Trott es más conocida por dar voz a Momo Ayase, el papel principal en el doblaje al inglés de Dandadan, y por interpretar a Nezuko Kamado en Kimetsu no Yaiba: La serie. Ambos créditos la han convertido en uno de los nombres más reconocibles en el doblaje al inglés del anime actual.

¿Qué personajes dobla Abby Trott?

Además de Momo Ayase en Dandadan, Abby Trott ha dado voz a Yoh Asakura en la nueva versión de Shaman King y a Shizuka Mikazuki en la comedia de zombis Zom 100: Lista de cosas que hacer antes de morir. Su rango abarca tanto protagonistas principales del anime como papeles secundarios de género.

¿En qué videojuegos ha dado voz Abby Trott?

Abby Trott ha dado voz a Maya Fey en toda la serie de juegos Ace Attorney y a Windblade en Transformers: Combiner Wars. También grabó la versión en inglés del tema principal de Super Smash Bros. Ultimate.

¿Cómo comenzó Abby Trott en la actuación de voz?

El camino de Abby Trott hacia el trabajo de voz comenzó cuando actuaba en producciones de títeres japonesas, antes de trasladarse a Estados Unidos. Ha estado activa desde 2013 y firmó con Bang Zoom! Entertainment, el estudio de doblaje detrás de gran parte de su producción de anime en inglés.

¿Qué tipo de personaje es Momo Ayase en Dandadan?

Momo Ayase es la estudiante de secundaria psíquica cuya apuesta para cazar fantasmas con su compañero de clase Okarun da inicio a la mezcla de caos sobrenatural y comedia de Dandadan. Abby Trott, quien le presta su voz en el doblaje al inglés, equilibra la testaruda valentía del personaje con una vulnerabilidad genuina a lo largo de la temporada.

Fuentes e información

Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de Dandadan. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.

Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:

  • Páginas de películas: arte visual clave de las películas, acreditado a Science SARU y al comité de producción.
  • Páginas de videojuegos: arte promocional oficial, acreditado a las editoriales autorizadas.
  • Páginas de capítulos de manga: portadas de volúmenes de Jump Comics, acreditadas a Shueisha y Yukinobu Tatsu.

Ayúdanos a mantener esta wiki actualizada

Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.