
Kyle Hebert es un actor de voz estadounidense que presta su voz a varios personajes secundarios en el doblaje al inglés de Jujutsu Kaisen, el anime producido por el estudio MAPPA.
En el doblaje al inglés de Jujutsu Kaisen, Hebert asume un puñado de papeles secundarios en lugar de un único papel principal, entre ellos Naobito Zenin, el feroz exjefe del clan Zenin, y Yoshinobu Gakuganji, el anciano director de la Escuela de Jujutsu de Kioto. También da voz a Takeshi Iguchi, a Takagi, al espíritu maldito Kechizu y a Wasuke Itadori, completando así una amplia lista de roles a lo largo de la serie.
Hebert ha trabajado en anime y videojuegos desde mediados de la década de 1990, ganándose un amplio reconocimiento como narrador y como el Gohan adulto en los doblajes de Dragon Ball de Funimation. Los fans también lo conocen como Sousuke Aizen en Bleach, Kamina en Gurren Lagann y Ryu de la franquicia Street Fighter. Entre sus otros créditos figuran Kiba Inuzuka en Naruto, Ryuji Suguro en Blue Exorcist, Noriaki Kakyoin en JoJo's Bizarre Adventure y Big the Cat en los juegos de Sonic the Hedgehog.
En el doblaje al inglés de Jujutsu Kaisen, Kyle Hebert da voz a varios personajes secundarios, entre ellos Naobito Zenin, el feroz ex jefe del clan Zenin, y Yoshinobu Gakuganji, el anciano director de la Escuela de Jujutsu de Kioto. También pone voz a Takeshi Iguchi, a Takagi, al espíritu maldito Kechizu y a Wasuke Itadori.
Hebert es ampliamente reconocido como el narrador y como el Gohan adulto en los doblajes de Dragon Ball de Funimation. Ese papel se ha convertido en uno de los créditos más definitorios de su carrera en el anime y los videojuegos desde mediados de la década de 1990.
Hebert dobla a Sousuke Aizen en Bleach y a Kamina en Gurren Lagann. Sus demás créditos abarcan a Kiba Inuzuka en Naruto, a Ryuji Suguro en Blue Exorcist y a Noriaki Kakyoin en JoJo's Bizarre Adventure.
Hebert presta su voz a Ryu de la franquicia Street Fighter y a Big the Cat en los juegos de Sonic the Hedgehog. Estos créditos se suman a su extensa labor en los doblajes de anime.
El actor de doblaje estadounidense ha trabajado en anime y videojuegos desde mediados de la década de 1990. Su carrera de varias décadas finalmente lo llevó a interpretar papeles secundarios en el doblaje al inglés de Jujutsu Kaisen, producido por el estudio MAPPA.

La transformación que todos conocen, la pregunta obligada que nadie se atrevía a tocar. Por qué hicimos un tema de R&B suave sobre el brillo dorado del que Dragon Ball nunca habla....

Cinco personajes femeninos de Bleach, ordenados y zanjados. Yoruichi queda en el número cinco, el puesto que nadie espera, y nuestro número uno es una Arrancar de corazón blando....
Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de Jujutsu Kaisen. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.
Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:
Recursos oficiales:
Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.