Jeremy Inman trabaja como director de ADR y actor de voz en los doblajes estadounidenses de anime; da voz a Barbarossa y Kingbaum en One Piece, de Toei Animation.
Inman pone voz a Barbarossa, el barbudo capitán de la tripulación pirata de las arenas que recorre el desierto de Arabasta a bordo del Trineo de Arena, y a Kingbaum, el imponente habitante arbóreo que sirve a la tripulación de la Gran Madre en el bosque de la Isla Whole Cake antes de ser obligado a ayudar a los Sombrero de Paja. Estos dos personajes se suman a los numerosos roles secundarios que Inman ha interpretado a lo largo de la larga etapa de Funimation en la serie.
Inman es más conocido por dar voz al Androide 16 a lo largo de Dragon Ball Z y su reedición Kai, un papel que ha mantenido en las sucesivas reediciones de la franquicia, y por interpretar a Akitaru Obi, el capitán de la brigada de bomberos que ocupa el centro de Fire Force. Además, trabaja como director de ADR, encargándose de la selección del reparto y de la interpretación en otros doblajes de anime en inglés.
Jeremy Inman da voz a Barbarossa, el capitán barbudo de los piratas de la arena que surcan el desierto de Arabasta a bordo del Trineo de Arena, y a Kingbaum, el imponente habitante arbóreo que sirve a los Piratas de la Gorda en el bosque de la Isla Whole Cake antes de ayudar a los Sombrero de Paja. Ambos son personajes secundarios en el doblaje al inglés de la serie realizado por Funimation.
Más allá de One Piece, Jeremy Inman es reconocido por interpretar a Akitaru Obi, el capitán de la brigada de bomberos que ocupa el centro de Fire Force. Este papel se suma a una larga trayectoria conformada principalmente por papeles secundarios en los doblajes al inglés de anime.
Jeremy Inman da voz a Android 16 a lo largo de Dragon Ball Z y su reedición Kai. Se trata de un rol que ha mantenido en sus múltiples reestrenos dentro de la franquicia.
Paralelamente a sus interpretaciones, Inman también ejerce como director de ADR, encargándose de la selección del reparto y de la entonación en otros doblajes al inglés de anime. Esta labor detrás de cámaras se desarrolla de forma paralela a su carrera como actor de voz.
Jeremy Inman ha participado en el doblaje al inglés de anime desde el año 2000, lo que le otorga aproximadamente un cuarto de siglo de experiencia en la industria. Esta trayectoria incluye su prolongada labor como voz en el doblaje de One Piece realizado por Funimation.

La transformación que todos conocen, la pregunta obligada que nadie se atrevía a tocar. Por qué hicimos un tema de R&B suave sobre el brillo dorado del que Dragon Ball nunca habla....

Cinco personajes femeninos de Bleach, ordenados y zanjados. Yoruichi queda en el número cinco, el puesto que nadie espera, y nuestro número uno es una Arrancar de corazón blando....
Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de One Piece. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.
Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:
Recursos oficiales:
Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.