Retour
Benjamin Diskin

Benjamin Diskin

Acteur de doublage

Benjamin Diskin est un acteur de doublage américain comptant plus de trois décennies de rôles dans l’animation, l’anime et les jeux vidéo, qui a participé au casting anglophone de Dandadan.

Rôle: Doubleur
Nationalité: Américain
Années d'Activité: 1987-aujourd'hui
Taille du texte

Rôle dans Dandadan

Benjamin Diskin a prêté sa voix au doublage anglais de Dandadan, rejoignant une comédie surnaturelle qui mêle rencontres extraterrestres et folklore japonais. Son casting s’inscrit dans une carrière essentiellement axée sur le genre, couvrant aussi bien les doublages d’anime que l’animation occidentale et les jeux vidéo, plutôt que sur un rôle emblématique. Le casting en doublage anglais d’une série comme celle-ci puise généralement dans un vivier d’acteurs chevronnés, capables d’alterner avec aisance entre rôles de soutien et rôles principaux, et Diskin se situe parfaitement dans ce groupe.

Taille du texte

Carrière et rôles marquants

Depuis la fin des années 1980, Diskin prête sa voix à des personnages de l’animation, de l’anime et des jeux, accumulant une œuvre qui s’étend sur plusieurs décennies. Il est sans doute surtout connu pour interpréter le jouet sentient Beebo dans la série DC’s Legends of Tomorrow de The CW, un rôle mémorable qui se distinguait de ses prestations habituelles en tant que doubleur. Sa longue présence dans l’industrie témoigne d’une demande constante de la part des studios de doublage et des studios de jeux de Los Angeles, plutôt que d’une identification à une franchise particulière.

Partager cette ressource
Mr. Popo Took Your Girl

Chanson à la une

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fait du R&B, surtout du Dragon Ball pour l'instant. Tu devrais jeter un œil.

Foire aux questions

Quel est le rôle le plus célèbre de Benjamin Diskin ?

Benjamin Diskin est sans doute surtout connu pour prêter sa voix au jouet sentient Beebo dans la série DC’s Legends of Tomorrow sur The CW. Ce rôle mémorable se distinguait de la plupart de ses autres prestations vocales habituelles.

Sur quoi Benjamin Diskin a-t-il travaillé dans Dandadan ?

Benjamin Diskin a donné sa voix au doublage anglais de Dandadan, rejoignant une comédie surnaturelle qui mêle rencontres avec des extraterrestres et folklore japonais. Ce casting correspond à une carrière largement axée sur l’anime et l’animation de genre.

Depuis combien de temps Benjamin Diskin est-il acteur de doublage ?

Benjamin Diskin prête sa voix à des personnages dans l’animation, l’anime et les jeux vidéo depuis la fin des années 1980, accumulant une filmographie qui s’étend sur plus de trois décennies. Cette longue carrière en fait un nom familier du doublage en langue anglaise.

Quelle est la réputation de Benjamin Diskin dans l’industrie du doublage ?

La carrière stable et pluridécennale de Benjamin Diskin témoigne d’une demande constante de la part des studios de doublage de Los Angeles et des studios de jeux vidéo, plutôt que d’une identification à une franchise unique. Il n’est pas défini par un rôle emblématique comme certains acteurs de doublage.

Quels rôles Benjamin Diskin tient-il généralement dans les castings de doublage d’anime ?

Le casting du doublage anglais d’une série comme Dandadan puise habituellement dans un vivier d’acteurs chevronnés, capables d’alterner avec aisance entre rôles de soutien et rôles principaux, et Benjamin Diskin correspond parfaitement à ce profil. Ses nombreux crédits dans l’anime, l’animation et les jeux vidéo reflètent cette même polyvalence.

Sources et informations

Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dandadan, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: visuels principaux de cinéma, crédités à Science SARU et au comité de production.
  • Pages de jeux: illustrations promotionnelles officielles, créditées aux éditeurs sous licence.
  • Pages de chapitres manga: couvertures des volumes de Jump Comics, créditées à Shueisha et Yukinobu Tatsu.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.