Retour

Kirk Thornton

Acteur de doublage

Kirk Thornton est un acteur américain qui réalise et écrit pour les doublages anglais d’animes japonais, en plus de prêter sa voix. Dans le doublage anglais de Dandadan, il donne la voix à Juichi Kito.

Rôle: Doubleur
Nationalité: Américain
Années d'Activité: 1979-aujourd'hui
Taille du texte

Rôle dans Dandadan

Thornton prête sa voix à Juichi Kito dans le doublage anglais de Dandadan, membre de la famille Kito dont les péripéties surnaturelles animent une grande partie de l’intrigue. Ce rôle s’appuie sur son travail de longue date consistant à adapter des anime japonais pour le public anglophone.

Taille du texte

Carrière et rôles marquants

Actif dans l’industrie du doublage depuis la fin des années 1970, Thornton a bâti une carrière qui dépasse le simple micro, assurant également la direction ADR et l’adaptation des scripts pour les versions anglaises des séries japonaises. Cette combinaison de jeu, de réalisation et d’écriture a fait de lui un nom familier à travers des décennies d’anime diffusé en langue anglaise.

Partager cette ressource
Mr. Popo Took Your Girl

Chanson à la une

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fait du R&B, surtout du Dragon Ball pour l'instant. Tu devrais jeter un œil.

Foire aux questions

Qui Kirk Thornton prête-t-il sa voix ?

Dans le doublage anglais de Dandadan, Kirk Thornton prête sa voix à Juichi Kito, membre de la famille Kito dont les péripéties surnaturelles animent une grande partie de l’intrigue.

Qui est Kirk Thornton ?

Kirk Thornton est un acteur américain qui intervient dans le doublage d’anime, non seulement en tant que doubleur, mais aussi en assurant la réalisation et l’adaptation anglaise des séries japonaises.

Depuis combien de temps Kirk Thornton travaille-t-il dans le doublage d’anime ?

Thornton est actif dans l’industrie du doublage depuis la fin des années 1970, ce qui lui confère aujourd’hui une carrière longue de plus de quatre décennies.

Kirk Thornton a-t-il réalisé des doublages d’anime en plus de prêter sa voix aux personnages ?

Oui, Thornton a assumé la direction ADR sur les versions anglaises de séries japonaises, en complément de son travail de doubleur.

Kirk Thornton a-t-il écrit ou adapté des scénarios pour des anime ?

Oui, Thornton a assuré l’adaptation des scripts pour les versions anglaises des séries japonaises. Cette combinaison de jeu d’acteur, de réalisation et d’écriture a fait de lui un nom bien connu à travers des décennies d’anime en langue anglaise.

Sources et informations

Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dandadan, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: visuels principaux de cinéma, crédités à Science SARU et au comité de production.
  • Pages de jeux: illustrations promotionnelles officielles, créditées aux éditeurs sous licence.
  • Pages de chapitres manga: couvertures des volumes de Jump Comics, créditées à Shueisha et Yukinobu Tatsu.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.