Retour
Trevor Devall

Trevor Devall

Acteur de doublage

Trevor Devall est un acteur de doublage canadien qui a prêté sa voix au doublage anglais de l'anime Death Note, tout en menant une carrière plus vaste en tant qu'artiste basé à Vancouver, podcasteur et, plus récemment, créateur de jeux de rôle sur table.

Rôle: Doubleur
Nationalité: Canadien
Années d'Activité: 2000-aujourd'hui
Taille du texte

Rôle dans Death Note

Devall a donné vie à un personnage dans le doublage en anglais de l'anime Death Note, l'un des nombreux rôles qu'il a endossés en travaillant depuis Vancouver, en Colombie-Britannique. Le personnage précis n'a pas été mentionné dans les registres disponibles du casting. Son implication coïncide avec les années où il était une figure régulière de la scène du doublage et de l'animation à Vancouver, avant son déménagement à Los Angeles en 2013.

Taille du texte

Carrière et rôles marquants

Devall a passé des années à travailler dans les studios de doublage de Vancouver avant de s'installer à Los Angeles en 2013. De 2007 à 2013, il a animé le podcast d'entretiens Voiceprint, conversant avec ses collègues doubleurs autour de leur métier. Ses intérêts se sont tournés vers les jeux de rôle sur table à partir de 2019, lorsqu'il a lancé sur YouTube la série solo de jeu narratif Me, Myself and Die !, et d'ici 2024, il avait financé par financement participatif son propre système de jeu de rôle sur table, The Broken Empires.

Partager cette ressource
Mr. Popo Took Your Girl

Chanson à la une

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fait du R&B, surtout du Dragon Ball pour l'instant. Tu devrais jeter un œil.

Foire aux questions

Qui est Trevor Devall ?

Trevor Devall est un acteur de doublage canadien né en 1972, qui a bâti sa carrière dans le milieu du doublage et de l’animation à Vancouver avant de s’installer à Los Angeles en 2013. Il a prêté sa voix à un personnage dans le doublage anglais de Death Note durant ses années passées à Vancouver.

Quel rôle Trevor Devall tient-il dans Death Note ?

Devall a donné sa voix à un personnage dans le doublage en anglais de Death Note, même si le nom précis de ce personnage ne figure pas dans les registres des distributions disponibles. Ce crédit remonte à ses années passées à Vancouver, avant son déménagement à Los Angeles en 2013.

Trevor Devall a-t-il animé un podcast ?

Oui, de 2007 à 2013, Devall a présenté Voiceprint, un podcast d’entretiens au cours duquel il évoquait le métier avec ses collègues doubleurs, pendant ses années passées dans les studios de doublage de Vancouver.

Quels projets de jeu de rôle sur table Trevor Devall a-t-il réalisés sur YouTube ?

En 2019, Devall a lancé Me, Myself and Die!, une série solo de jeu de rôle en direct sur YouTube, marquant un tournant dans sa carrière vers le contenu consacré aux jeux de rôle sur table.

Trevor Devall a-t-il créé son propre jeu de rôle sur table ?

Oui, d’ici 2024, Devall avait financé par financement participatif The Broken Empires, son propre système de jeu de rôle sur table, poursuivant ainsi la reconversion vers les projets de jeu de rôle sur table entamée avec Me, Myself and Die! en 2019.

Sources et informations

Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Death Note, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: affiches de cinéma et visuels principaux, crédités à Nippon Television et Warner Bros. Japan.
  • Pages de jeux: jaquettes officielles, créditées à Konami et d'autres éditeurs.
  • Pages de chapitres manga: couvertures des volumes de Jump Comics, créditées à Shueisha, Tsugumi Ohba et Takeshi Obata.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.