
Jessica DiCicco est une actrice américaine connue pour son important travail de doublage dans l'animation et les jeux vidéo. Elle prête sa voix au Démon aux Mains et à Shigeru Kamado dans le doublage anglais de « Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba » (studio Ufotable), parmi des centaines de crédits depuis 1989.
Pour l'adaptation anglophone de « Demon Slayer : Kimetsu no Yaiba » (studio Ufotable), DiCicco prête sa voix au Démon aux Mains et à Shigeru Kamado. Ces deux rôles s'intègrent aisément dans une carrière définie par sa diversité, puisqu'elle alterne depuis longtemps entre des antagonistes menaçants et des personnages secondaires plus doux. Son implication dans la série ajoute un crédit d'anime de premier plan à un ensemble d'œuvres par ailleurs centré sur l'animation occidentale, et elle s'appuie sur la même flexibilité vocale qui lui a permis de passer de la méchanceté à la tendresse à travers les chaînes et les studios pendant des décennies.
La carrière de DiCicco a commencé avec son premier rôle vocal en tant qu'annonceuse pour la chaîne éducative de Nickelodeon Noggin, après quoi elle est devenue une habituée des programmes pour enfants. Ses crédits sur Nickelodeon incluent Gwen Wu dans « The Mighty B! », Lucy Loud et Lynn Loud Jr. dans « The Loud House », et Annie Bramley dans « It's Pony », et depuis 2012, elle a officié en tant qu'annonceuse pour la chaîne Nick Jr. Elle a également beaucoup travaillé pour Disney Junior, prêtant sa voix à Toby le Cactus dans « Sheriff Callie's Wild West », Hissy dans « Puppy Dog Pals », et Summer Penguin dans « Muppet Babies ». Au-delà de ces chaînes, elle a joué Maggie Pesky dans « The Buzz on Maggie » sur Disney Channel et, dans un rôle révélateur, Flame Princess dans « Adventure Time » sur Cartoon Network.
Sa performance en tant que Flame Princess dans « Adventure Time » lui a apporté une reconnaissance mondiale et figure parmi les entrées les plus marquantes de sa filmographie. DiCicco a également remporté une nomination aux Daytime Emmy Awards pour avoir prêté sa voix à Malina dans « The Emperor's New School », une reconnaissance de sa position au sein de l'industrie de l'animation. Ensemble, ces honneurs reflètent une présence soutenue dans le domaine à travers le cinéma, la télévision et les jeux vidéo depuis la fin des années 1980.

Demon Slayer: Infinity Castle a engrangé 778 millions de dollars dans le monde et près de 40 milliards de yens au Japon, mais n'a toujours pas réussi à battre le record national de Mugen Train. Voici pourquoi ça n'a presque aucune importance...

La transformation que tout le monde connaît, la question de suivi que personne n'osait poser. Pourquoi nous avons fait un morceau de R&B tout en douceur sur cette lueur dorée dont Dragon Ball ne parle jamais....
Jessica DiCicco est une comédienne de doublage américaine qui compte des centaines de rôles dans l'animation et le jeu vidéo. Dans le doublage anglais de Demon Slayer par le studio Ufotable, elle prête sa voix au Démon à mains et à Shigeru Kamado.
Dans la version anglaise de Demon Slayer (studio Ufotable), DiCicco prête sa voix à la fois au Démon à mains et à Shigeru Kamado. Ces deux rôles s'appuient sur l'étendue vocale qui lui permet de passer d'antagonistes menaçants à des personnages secondaires plus doux.
Son interprétation de la Princesse de Feu dans Adventure Time, sur Cartoon Network, lui a valu une reconnaissance mondiale et figure parmi les entrées les plus marquantes de sa filmographie. Elle côtoie son travail dans Demon Slayer en tant que Démon à mains et Shigeru Kamado.
En dehors de Demon Slayer, DiCicco a doublé Lucy Loud et Lynn Loud Jr. dans Bienvenue chez les Loud, Gwen Wu dans The Mighty B!, Maggie Pesky dans The Buzz on Maggie et Hissy dans Puppy Dog Pals. Elle a aussi reçu une nomination aux Daytime Emmy pour son interprétation de Malina dans Kuzco, un empereur à l'école.
DiCicco travaille dans le doublage depuis 1989, avec pour premier rôle celui de l'annonceuse de la chaîne éducative Noggin de Nickelodeon. Ses rôles dans Demon Slayer en tant que Démon à mains et Shigeru Kamado ajoutent un rôle d'anime de premier plan à cette longue carrière.
Ce contenu est un texte original de Daddy Jim Headquarters, basé sur la série animée, le manga et les documents officiels de Demon Slayer. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Ressources officielles :
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.