Larry Brantley est un acteur de doublage américain, principalement connu en dehors de l’animation japonaise pour être la voix de Wishbone, le Jack Russell Terrier éponyme de la série pour enfants de PBS ; il a également prêté sa voix à plusieurs personnages dans le doublage anglais de One Piece.
Brantley a travaillé comme doubleur sur le doublage anglais de One Piece, apportant des voix de personnages dans la lignée de son travail plus large en doublage et en animation. Les rôles exacts pour lesquels il a été crédité dans la série ne sont pas documentés dans les archives disponibles.
Il a débuté comme humoriste et annonceur radio avant de se tourner vers le doublage de personnages, apparaissant par la suite dans la série animée pour enfants Boz the Bear et prêtant sa voix au caporal Franklin Paddock dans le jeu vidéo Brothers in Arms: Earned in Blood. Il a également entraîné une équipe de volley-ball à McKinney, au Texas, et intervient aujourd’hui au sein du casting du spectacle Medieval Times Dinner and Tournament dans la région de Dallas.
Larry Brantley se produit désormais au sein du casting du spectacle Medieval Times Dinner and Tournament, dans la région de Dallas. Il a également entraîné l’équipe de volley-ball à McKinney, au Texas.
En dehors de l’animation japonaise, Brantley est surtout connu pour être la voix de Wishbone, le Jack‑Russell‑Terrier éponyme de la série jeunesse de PBS. Il a également prêté sa voix à plusieurs personnages dans le doublage anglais de One Piece.
Brantley a travaillé comme comédien de doublage sur le doublage anglais de One Piece, même si son rôle précis n’est pas mentionné dans les archives disponibles. Cette collaboration date de la même période que ses autres activités de doublage et d’animation.
Outre Wishbone et One Piece, Brantley a participé à la série animée pour enfants Boz the Bear et a donné sa voix au caporal Franklin Paddock dans le jeu vidéo Brothers in Arms: Earned in Blood. Ces contributions couvrent à la fois l’animation et les médias interactifs.
Brantley a commencé comme humoriste de stand‑up et animateur radio avant de se tourner vers le doublage de personnages. Plus tard, il s’est bâti une deuxième carrière en entraînant l’équipe de volley-ball à McKinney, au Texas.

Internet a trouvé un bug d'argent infini. Yamcha aussi. Un morceau de R&B tout en douceur sur l'argent le plus facile du monde de Dragon Ball et sur le seul homme qui n'arrête pas d'en payer le prix....

La transformation que tout le monde connaît, la question de suivi que personne n'osait poser. Pourquoi nous avons fait un morceau de R&B tout en douceur sur cette lueur dorée dont Dragon Ball ne parle jamais....
Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée One Piece, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Ressources officielles :
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.