Retour
Stephanie Young

Stephanie Young

Acteur de doublage

Stephanie Young est une actrice de doublage américaine reconnue pour son travail considérable d’adaptation en anglais des anime japonais, notamment pour avoir prêté sa voix à Nico Robin dans la version doublée en anglais de One Piece par Funimation, produite par Toei Animation.

Rôle: Doubleur
Nationalité: Américain
Années d'Activité: 2004-aujourd'hui
Taille du texte

Rôle dans One Piece

Young prête sa voix à Nico Robin, l’archéologue du groupe du Chapeau de paille, dans l’adaptation anglaise de One Piece réalisée par Funimation. Ce rôle s’ajoute à une longue liste de doublages américains au sein de grandes franchises d’anime et figure parmi les crédits que les fans de la série associent le plus souvent à son nom.

Taille du texte

Carrière et rôles marquants

Outre One Piece, le parcours de Stephanie Young en matière de doublage d’anime couvre de grandes franchises : elle interprète le système Dominator dans Psycho-Pass, donne vie à Arachné dans Soul Eater, endosse le rôle de Nana Shimura dans My Hero Academia, incarne Clare dans Claymore, incarne le général Olivier Armstrong dans Fullmetal Alchemist: Brotherhood, incarne Towa dans le jeu Dragon Ball Xenoverse 2, et prête sa voix à Sylvia Sherwood dans Spy x Family ainsi qu’à Tamayo Kataoka dans Rideback. Diplômée en théâtre de l’université Baylor, elle a été deux fois nominée au prix Leon Rabin décerné par la Dallas Theatre League, et s’est également essayée à des apparitions à l’écran, notamment dans le film Lifetime et la série web qui lui est associée, Inspector Mom.

Partager cette ressource
Mr. Popo Took Your Girl

Chanson à la une

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fait du R&B, surtout du Dragon Ball pour l'instant. Tu devrais jeter un œil.

Foire aux questions

Pour quoi Stephanie Young est-elle célèbre ?

Young est surtout connue pour prêter sa voix à Nico Robin, l’archéologue du groupe du Chapeau de paille, dans l’adaptation anglaise de One Piece réalisée par Funimation. Ce rôle figure parmi les crédits que les fans de la série associent le plus souvent à son nom.

Dans quelles séries joue Stephanie Young ?

Outre One Piece, le palmarès des doublages d’anime de Young couvre de grandes franchises : elle prête sa voix au système Dominator dans Psycho-Pass, donne vie à Arachné dans Soul Eater et incarne Nana Shimura dans My Hero Academia.

Quels autres rôles majeurs dans des anime Stephanie Young a-t-elle interprétés ?

Young y ajoute également le Général Olivier Armstrong dans Fullmetal Alchemist: Brotherhood, elle incarne Towa dans le jeu Dragon Ball Xenoverse 2, et elle prête sa voix à Sylvia Sherwood dans Spy x Family ainsi qu’à Tamayo Kataoka dans Rideback.

Quel est le parcours théâtral de Stephanie Young ?

Young est diplômée en théâtre de l’Université Baylor et a été deux fois nominée au prix Leon Rabin décerné par la Dallas Theatre League.

Stephanie Young a-t-elle déjà tourné devant la caméra ?

Oui, au-delà du doublage, Young s’est aussi produite devant la caméra, notamment dans le film Lifetime et la série web qui lui est associée, Inspector Mom.

Sources et informations

Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée One Piece, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: affiches de cinéma et visuels principaux, crédités à Toei Animation et Toei Company.
  • Pages de jeux: jaquettes officielles des jeux sur console et mobile de One Piece, créditées à Bandai Namco.
  • Pages de chapitres manga: couvertures des volumes de Jump Comics, créditées à Shueisha et Eiichiro Oda.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.