Yasuyuki Kase est un acteur de doublage japonais, né en 1971, qui a prêté sa voix à un rôle dans l’anime One Piece, en plus de son travail plus largement connu consistant à doubler Ryan Reynolds et Paul Bettany en japonais.
La participation de Kase à One Piece figure parmi ses crédits de doublage, bien que le personnage précis qu’il a interprété n’ait pas été documenté dans des sources accessibles au public. Contrairement à son œuvre phare, qui consiste à redoubler des stars hollywoodiennes en japonais, il s’agit ici d’une contribution plus modeste, en tant que comédien secondaire, au vaste casting vocal de la franchise.
Actif depuis 1995, Kase a principalement bâti sa réputation grâce au doublage en japonais de stars du cinéma américain, assurant la voix japonaise régulière de Ryan Reynolds comme de Paul Bettany. Cette spécialisation dans le doublage de films en prise de vues réelles le distingue des comédiens de doublage essentiellement tournés vers les productions originales d’anime et de jeux vidéo.
Yasuyuki Kase est un comédien de doublage japonais né en 1971, actif dans l’industrie depuis 1995. Il compte une participation crédité dans la franchise One Piece, en plus de ses travaux de doublage plus largement connus.
Kase figure au générique des voix de One Piece, mais le personnage précis qu’il interprète n’a pas été répertorié dans les sources accessibles au public. Il s’agit d’une contribution relativement mineure par rapport à son activité phare de doublage hollywoodien.
Kase est surtout célèbre pour être la voix japonaise régulière de l’acteur Ryan Reynolds, redoublant ses films hollywoodiens en japonais. Ce travail de doublage est devenu son domaine d’expertise majeur dans l’industrie.
Outre Ryan Reynolds, Kase assure également la voix japonaise régulière de l’acteur Paul Bettany. Sa carrière se concentre essentiellement sur le doublage de stars du cinéma américain plutôt que sur des rôles originaux dans des anime.
Kase exerce professionnellement comme comédien de doublage depuis 1995. Né en 1971, il a bâti sa carrière principalement autour du doublage en japonais des vedettes américaines du grand écran.

Internet a trouvé un bug d'argent infini. Yamcha aussi. Un morceau de R&B tout en douceur sur l'argent le plus facile du monde de Dragon Ball et sur le seul homme qui n'arrête pas d'en payer le prix....

La transformation que tout le monde connaît, la question de suivi que personne n'osait poser. Pourquoi nous avons fait un morceau de R&B tout en douceur sur cette lueur dorée dont Dragon Ball ne parle jamais....
Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée One Piece, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Ressources officielles :
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.