Retour

Junichi Suwabe

Acteur de doublage

Junichi Suwabe est un acteur de doublage japonais né à Tokyo en 1972, qui prête sa voix à Hwang Dongsoo dans la version originale japonaise de Solo Leveling, animée par A-1 Pictures. Il double des personnages d’anime à titre professionnel depuis 1995.

Agence: Haikyō
Rôle: Doubleur
Nationalité: Japonais
Années d'Activité: 1995-aujourd'hui
Taille du texte

Rôle dans Solo Leveling

Suwabe assure la voix japonaise de Hwang Dongsoo dans Solo Leveling, qui fait partie de l’adaptation originale de l’œuvre réalisée par A-1 Pictures. Ce rôle s’ajoute à une carrière marquée par des personnages puissants, souvent intenses, au sein de grandes franchises d’anime. Suwabe double des personnages d’anime à titre professionnel depuis 1995, et son casting dans Solo Leveling prolonge cette longue série de rôles de premier plan.

Taille du texte

Carrière et rôles marquants

Suwabe est connu pour avoir interprété Grimmjow Jaegerjaquez dans Bleach, Ryomen Sukuna dans Jujutsu Kaisen, Yami Sukehiro dans Black Clover et Shota Aizawa dans My Hero Academia, ainsi que Shoei Barou dans Blue Lock et Daiki Aomine dans Kuroko's Basketball. Ses performances lui ont valu le prix du meilleur acteur dans un rôle secondaire aux Seiyu Awards, et en dehors du doublage, il se produit au sein du duo PHERO☆MEN aux côtés de son collègue acteur Kohsuke Toriumi.

Partager cette ressource
Mr. Popo Took Your Girl

Chanson à la une

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fait du R&B, surtout du Dragon Ball pour l'instant. Tu devrais jeter un œil.

Foire aux questions

À quel personnage prête Junichi Suwabe sa voix dans Solo Leveling ?

Suwabe assure la voix japonaise de Hwang Dongsoo dans Solo Leveling, qui fait partie de l’adaptation originale de l’histoire réalisée par A-1 Pictures. Ce rôle s’ajoute à une carrière marquée par des personnages puissants, souvent intenses, au sein de grandes franchises animées.

Quels sont les personnages d’anime pour lesquels Junichi Suwabe est le plus connu ?

Suwabe est réputé pour avoir interprété Grimmjow Jaegerjaquez dans Bleach et Ryomen Sukuna dans Jujutsu Kaisen. Deux rôles de premier plan au cœur d’une carrière qu’il a bâtie depuis ses débuts en 1995.

Dans quels autres anime Junichi Suwabe a-t-il prêté sa voix ?

Suwabe double Yami Sukehiro dans Black Clover, Shota Aizawa dans My Hero Academia, Shoei Barou dans Blue Lock, ainsi que Daiki Aomine dans Kuroko’s Basketball. Cette diversité de rôles témoigne de l’étendue de sa carrière de doublage en anime.

Junichi Suwabe a-t-il remporté des prix ?

Ses prestations lui ont valu le prix du meilleur acteur dans un second rôle aux Seiyu Awards. Cette reconnaissance vient s’ajouter à une carrière façonnée par des rôles de personnages forts, souvent marqués par l’intensité.

Junichi Suwabe a-t-il une activité musicale ?

En marge de son travail de comédien vocal, Suwabe se produit au sein du duo PHERO☆MEN, aux côtés de son collègue acteur Kohsuke Toriumi. Il s’agit d’un projet parallèle, distinct de son activité d’acteur de doublage japonais né à Tokyo en 1972.

Sources et informations

Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Solo Leveling, le web novel et le webtoon originaux, ainsi que les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: visuels principaux des films récapitulatifs, crédités à A-1 Pictures et Aniplex.
  • Pages de jeux: illustrations officielles pour Solo Leveling: Arise, créditées à Netmarble et Aniplex.
  • Pages de chapitres manga: planches de webtoon et couvertures des volumes de Yen Press, créditées à D&C Media, Redice Studio et Chugong.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.