Norimitsu Kaihō est un romancier et traducteur japonais qui a rejoint l’équipe d’écriture de l’anime Solo Leveling, produit par le studio A-1 Pictures.
Kaihō est crédité parmi les scénaristes de l’adaptation animée de Solo Leveling réalisée par A-1 Pictures, ayant contribué aux scripts qui ont porté l’histoire à l’écran. Son expérience de romancier dans l’adaptation d’œuvres fantastiques d’autres auteurs en a fait un atout précieux pour cette équipe d’écriture.
Originaire de la préfecture de Kanagawa, Kaihō a fait partie du cercle de fiction fantastique de l’Université Keio durant ses années d’université. Il a fait ses débuts dans l’industrie en tant que traducteur amateur, travaillant sur une édition japonaise du jeu de rôle sur table TORG, ce qui l’a conduit à traduire des comics américains et, plus tard, à écrire ses propres romans. Il s’est ensuite associé à Kazutaka Kodaka, transformant le synopsis de celui-ci en scénarios définitifs d’épisodes pour Danganronpa 3, puis a de nouveau collaboré avec Kodaka sur Akudama Drive aux côtés du réalisateur Tomohisa Taguchi. Ce travail de scénario lui a valu le prix du Meilleur Scénario Original lors d’un sondage auprès des lecteurs d’Anime Trending.
Norimitsu Kaiho est crédité parmi les scénaristes de l’adaptation animée de Solo Leveling réalisée par A-1 Pictures, ayant contribué aux scripts qui ont porté l’histoire à l’écran. Son expérience de romancier, habitué à adapter des œuvres fantastiques d’autres auteurs, en a fait un atout précieux pour l’équipe d’écriture. Cela s’inscrit dans une carrière consacrée à transformer les récits d’autrui en scénarios aboutis.
Norimitsu Kaiho est un romancier et traducteur japonais originaire de la préfecture de Kanagawa. Durant ses années d’université, il a fait partie du cercle de fiction fantastique de l’Université Keiō, ce qui a constitué l’un des premiers pas vers sa carrière d’écrivain. Il a ensuite rejoint l’équipe d’écriture de l’anime Solo Leveling.
Norimitsu Kaiho a fait ses débuts dans le milieu en tant que traducteur amateur, travaillant sur une édition japonaise du jeu de rôle sur table TORG. Ce travail l’a conduit à traduire des comics américains, puis, peu à peu, à écrire ses propres romans. Son parcours, de la traduction à la création romanesque, l’a finalement amené à l’écriture de scénarios d’anime.
Pour Danganronpa 3, Norimitsu Kaiho a collaboré avec le créateur Kazutaka Kodaka, transformant le synopsis de celui-ci en scripts définitifs des épisodes. Cette collaboration a marqué une étape essentielle dans sa transition vers l’écriture d’anime. Il a par la suite retravaillé avec Kodaka sur l’anime Akudama Drive.
Norimitsu Kaiho a reçu le prix du Meilleur Scénario Original lors d’un sondage organisé par Anime Trending. Cette distinction lui a été décernée pour son travail sur Akudama Drive, qu’il a écrit aux côtés de Kazutaka Kodaka et du réalisateur Tomohisa Taguchi. Cette reconnaissance est intervenue avant qu’il ne soit crédité au scénario de Solo Leveling.

La transformation que tout le monde connaît, la question de suivi que personne n'osait poser. Pourquoi nous avons fait un morceau de R&B tout en douceur sur cette lueur dorée dont Dragon Ball ne parle jamais....

Cinq personnages féminins de Bleach, classés une bonne fois pour toutes. Yoruichi se retrouve à la cinquième place, celle que personne n'attend, et notre numéro un est une Arrancar au cœur tendre....
Ce contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Solo Leveling, le web novel et le webtoon originaux, ainsi que les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Ressources officielles :
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.