
Alejandro Saab è un doppiatore statunitense nato nel 1994 che presta la sua voce a Scharf nel doppiaggio in lingua inglese di Frieren: Oltre la fine del viaggio. Al di fuori del doppiaggio di anime, crea anche contenuti online come YouTuber e VTuber con il nome CyYu.
Saab doppia Scharf nel doppiaggio in lingua inglese di Frieren: Oltre la fine del viaggio, entrando a far parte del cast vocale dell’anime per la sua pubblicazione in lingua inglese. Questo ruolo si aggiunge a un curriculum costruito in gran parte su adattamenti inglesi di anime e videogiochi giapponesi, piuttosto che su lavori in lingua originale. Rispecchia quel tipo di ruoli di genere che sono diventati una pietra angolare della sua carriera nel doppiaggio fin dalla metà degli anni 2010.
Saab lavora nel doppiaggio di anime e giochi in lingua inglese dal 2016, costruendo la propria carriera sia con il proprio nome che con l’alias online CyYu, attraverso il quale produce anche contenuti su YouTube e trasmette come VTuber. Tra i suoi crediti figurano Gabimaru di Hell's Paradise: Jigokuraku, Izumi Miyamura di Horimiya e Tatsuya Shiba di L’irregolare alla scuola di magia, oltre al ruolo di Sae Itoshi in Blue Lock e a parti in videogiochi come Cyno in Genshin Impact e Jing Yuan in Honkai: Star Rail.
Alejandro Saab doppia Scharf nell’adattamento in lingua inglese di Frieren: After Journey’s End, Gabimaru in Hell’s Paradise: Jigokuraku e Tatsuya Shiba in The Irregular at Magic High School. Il suo lavoro abbraccia le versioni inglesi di anime giapponesi realizzate a partire dal 2016.
Sì, insieme ai suoi ruoli nel doppiaggio di anime come Scharf in Frieren: After Journey’s End, Saab crea contenuti online come YouTuber e VTuber con l’alias CyYu. Questa attività parallela si svolge separatamente dal lavoro di doppiaggio che svolge sotto il proprio nome.
Saab presta la voce a Cyno in Genshin Impact e a Jing Yuan in Honkai: Star Rail, estendendo la sua carriera nel doppiaggio in inglese dagli anime ai videogiochi. Entrambi i ruoli si affiancano alla sua data di nascita, il 1994, e all’inizio della sua carriera nel 2016.
Oltre a Scharf in Frieren: After Journey’s End, Saab interpreta Izumi Miyamura in Horimiya e Sae Itoshi in Blue Lock. Questi ruoli fanno parte di una carriera costruita in gran parte su adattamenti inglesi di anime giapponesi a partire dal 2016.
Alejandro Saab, doppiatore statunitense nato nel 1994, lavora nel doppiaggio in lingua inglese di anime e videogiochi dal 2016. Il suo ruolo in Frieren: After Journey’s End, quello di Scharf, è arrivato dopo anni trascorsi a costruire il proprio curriculum nel doppiaggio adattato all’inglese.

La trasformazione che tutti conoscono, la domanda successiva che nessuno voleva toccare. Perché abbiamo fatto un pezzo R&B morbido sul bagliore dorato di cui Dragon Ball non parla mai....

Cinque personaggi femminili di Bleach, classificati e decisi. Yoruichi è al numero cinque, il posto che nessuno si aspetta, e la nostra numero uno è un'Arrancar dal cuore tenero....
Questo contenuto è un'opera originale di Daddy Jim Headquarters basata sulla serie anime di Frieren - Oltre la fine del viaggio, sul manga e sui materiali ufficiali. I riferimenti agli episodi e ai capitoli sono citati ove applicabile.
Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:
Risorse ufficiali:
Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.