Indietro
Robert McCollum

Robert McCollum

Doppiatore

Robert McCollum è un professionista dei media poliedrico, noto soprattutto come doppiatore statunitense, ma attivo anche come conduttore e produttore televisivo; presta la voce a Orden nel doppiaggio in lingua inglese di Frieren: Oltre la fine del viaggio.

Ruolo: Doppiatore
Nazionalità: Americano
Anni Attivo: 2002-presente
Dimensione testo

Ruolo in Frieren: Oltre la fine del viaggio

Robert McCollum doppia Orden nel doppiaggio inglese di Frieren: Oltre la fine del viaggio, interpretando uno degli incaricati che sovrintendono all’esame di certificazione da mago di prima classe, il quale costituisce la struttura di gran parte degli archi narrativi centrali della serie. Il carattere severo e rigoroso del personaggio pone l’asticella molto in alto per i giovani maghi che si contendono il superamento dell’esame, aggiungendo pressione a una prova già estremamente impegnativa. Il lavoro vocale di McCollum enfatizza tale severità, conferendo a Orden una presenza autorevole tra lo staff dell’esame.

Dimensione testo

Carriera e ruoli più significativi

Gli altri principali ruoli anime di McCollum includono Donquixote Doflamingo in One Piece, Shinya Kogami in Psycho-Pass e Julius Novachrono in Black Clover, oltre a Reiner Braun in L’Attacco dei Giganti e la versione adolescente e adulta di Goten nelle serie Dragon Ball Z e GT. Al di fuori del doppiaggio, nel 2009 ha ricoperto il ruolo di conduttore nel programma Good Morning Texas di WFAA-TV ed è poi tornato a collaborare con la stessa emittente in qualità di produttore.

Condividi questa risorsa
Mr. Popo Took Your Girl

Canzone in evidenza

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters fa R&B, per ora soprattutto Dragon Ball. Dovresti dargli un'occhiata.

Domande frequenti

Chi doppia Robert McCollum?

Robert McCollum dà la voce a Orden nel doppiaggio in lingua inglese di Frieren: After Journey’s End, uno degli incaricati che sovrintendono all’esame di certificazione dei maghi di prima classe. La sua interpretazione severa e pignola conferisce a Orden un’aura autorevole tra il personale dell’esame.

Per cosa è maggiormente noto Robert McCollum?

McCollum è ampiamente celebre per aver prestato la voce a Donquixote Doflamingo in One Piece e a Julius Novachrono in Black Clover. Entrambi sono ruoli da grande antagonista e da protagonista in serie shonen di lunga durata.

In quali altri anime è apparso Robert McCollum?

McCollum ha inoltre dato voce a Shinya Kogami in Psycho-Pass, a Reiner Braun in L’Attacco dei Giganti e alle versioni adolescente e adulta di Goten nelle serie Dragon Ball Z e GT. Queste partecipazioni si aggiungono a una carriera costruita in gran parte attorno agli anime doppiati in inglese.

Robert McCollum è soltanto un doppiatore?

No, McCollum ha lavorato anche in televisione al di fuori del doppiaggio. Nel 2009 ha condotto il programma Good Morning Texas su WFAA-TV e da allora ha continuato a collaborarvi come produttore.

Quando ha iniziato a fare il doppiatore Robert McCollum?

McCollum è attivo nel doppiaggio dal 2002, costruendo una carriera che abbraccia One Piece, L’Attacco dei Giganti e Frieren: After Journey’s End.

Fonti e informazioni

Questo contenuto è un'opera originale di Daddy Jim Headquarters basata sulla serie anime di Frieren - Oltre la fine del viaggio, sul manga e sui materiali ufficiali. I riferimenti agli episodi e ai capitoli sono citati ove applicabile.

Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:

  • Pagine film: key visual cinematografiche, attribuite a Madhouse e Aniplex.
  • Pagine videogiochi: artwork promozionali ufficiali, attribuiti agli editori licenziatari.
  • Pagine capitoli manga: copertine dei volumi Shonen Sunday Comics, attribuite a Shogakukan, Kanehito Yamada e Tsukasa Abe.

Aiutaci a mantenere questa Wiki accurata

Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.