Jenny Yokobori é uma dubladora americana conhecida por dar voz a Yoimiya em Genshin Impact, que também dá voz a Tsubame na dublagem em inglês de Dandadan, produzida pela Science SARU.
Yokobori dá voz a Tsubame na dublagem em inglês de Dandadan, um entre vários créditos em anime e jogos que ela acumulou desde que ingressou no setor no início da década de 2010. Esse papel se soma ao seu crescente catálogo de trabalhos como personagem voltados para públicos mais jovens e de gênero. Sua escalação reflete a tendência do aumento de talentos em dublagem em inglês que transitam entre produções originais como Genshin Impact e dublagens de anime licenciadas.
Yokobori construiu sua carreira como dubladora principalmente por meio de trabalhos em videogames e animações infantis, destacando-se como Yoimiya em Genshin Impact e como a voz tanto de Kuromi quanto de Cinnamoroll em Hello Kitty and Friends Supercute Adventures. Ela também reprisou Kuromi na versão em inglês da série em stop-motion da Netflix, My Melody and Kuromi, ampliando sua associação com o personagem da Sanrio em diferentes formatos.
Jenny Yokobori é mais conhecida por dar voz a Yoimiya em Genshin Impact, um papel que consolidou sua reputação no dublagem de jogos eletrônicos. Ela ingressou na indústria no início da década de 2010 e, desde então, tem construído um portfólio cada vez mais amplo de personagens.
Na dublagem em inglês de Dandadan, Yokobori dá voz a Tsubame, um entre vários créditos em anime e jogos que ela acumulou desde que entrou na indústria. Esse papel se soma ao seu crescente catálogo de trabalhos como personagem, voltado tanto para o público infantil quanto ao público de gênero.
Yokobori dá voz tanto a Kuromi quanto a Cinnamoroll em Hello Kitty and Friends Supercute Adventures. Ela também reprisou Kuromi na versão em inglês da série em stop-motion da Netflix, My Melody and Kuromi.
Yokobori nasceu em 1997 e atua como dubladora desde 2013. Sua carreira concentra-se principalmente em jogos eletrônicos e animações infantis.
A escalação de Yokobori em Dandadan reflete a tendência do aumento de talentos da dublagem em inglês que transitam entre produções originais de jogos, como seu trabalho em Genshin Impact, e a dublagem de animes licenciados.

A transformação que todo mundo conhece, a pergunta seguinte que ninguém quis encarar. Por que fizemos um R&B suave sobre o brilho dourado que Dragon Ball nunca comenta....

Cinco personagens femininas de Bleach, ranqueadas e resolvidas. Yoruichi fica em quinto, o lugar que ninguém espera, e o nosso número um é uma Arrancar de coração mole....
Este conteúdo é uma obra original da Daddy Jim Headquarters baseada na série de anime Dandadan, no mangá e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas onde aplicável.
As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:
Recursos oficiais:
Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.