Voltar
Elizabeth Maxwell

Elizabeth Maxwell

Dublador

A dubladora americana Elizabeth Maxwell já deu voz a personagens de importantes franquias de anime e jogos, e na versão dublada em inglês do anime Solo Leveling, da A-1 Pictures, ela interpreta Kanae Tawata.

Papel: Dublador
Nacionalidade: Americano
Anos Ativo: 2004-presente
Tamanho do Texto

Papel em Solo Leveling

Maxwell dá voz a Kanae Tawata na dublagem em inglês de Solo Leveling, juntando-se ao elenco criado para localizar o original japonês da A-1 Pictures para o público ocidental. Essa escalação segue um padrão em sua carreira, no qual os estúdios recorrem a ela tanto para trabalhos de localização de anime quanto de jogos lançados no mesmo ano. Sua atuação mantém a personagem ancorada na fantasia de poder centrada nos Caçadores da série, sem se afastar do tom do material original.

Tamanho do Texto

Carreira e Papéis Notáveis

Maxwell tem dado voz em quase todas as principais franquias de anime e jogos da última década, de Ymir em Attack on Titan a Winter Schnee em RWBY e Midnight em My Hero Academia. Os videogames também compõem uma grande parte de seu catálogo, abrangendo Sae Niijima em Persona 5, Caulifla em Dragon Ball Super, Urbosa em Breath of the Wild e sua sequência, e Rosaria em Genshin Impact. Ela também emprestou sua voz ao Cookie Run: Kingdom como Hollyberry Cookie, refletindo até onde vai sua versatilidade no universo dos jogos para dispositivos móveis.

Compartilhar este recurso
Mr. Popo Took Your Girl

Música em destaque

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters faz R&B, por enquanto quase tudo de Dragon Ball. Você devia dar uma conferida.

Perguntas frequentes

Quem Elizabeth Maxwell dublou?

Elizabeth Maxwell dá voz a Kanae Tawata na versão em inglês de Solo Leveling. Sua filmografia mais ampla inclui Ymir em Attack on Titan e Winter Schnee em RWBY, papéis que a consagraram tanto na dublagem de anime quanto na animação ocidental.

Que personagem de anime Elizabeth Maxwell dubla em My Hero Academia?

Em My Hero Academia, Elizabeth Maxwell dubla o herói profissional Midnight. Esse é um dos vários papéis principais em anime que ela assumiu ao longo de uma carreira como dubladora que vai de 2004 até hoje.

A que personagens de videogame Elizabeth Maxwell deu voz?

Maxwell dublou Sae Niijima em Persona 5 e Caulifla nas adaptações para jogo de Dragon Ball Super, ampliando seu repertório da dublagem de anime para os videogames. Ela também interpretou Urbosa em The Legend of Zelda: Breath of the Wild e em sua sequência.

A que outros jogos Elizabeth Maxwell emprestou sua voz?

Maxwell dá voz a Rosaria em Genshin Impact e a Hollyberry Cookie em Cookie Run: Kingdom, mostrando até que ponto seu trabalho em videogames se estende aos títulos para dispositivos móveis. Esses papéis somam-se às suas participações em consoles e em animes, formando uma carreira abrangente.

Há quanto tempo Elizabeth Maxwell é dubladora?

Elizabeth Maxwell trabalha como dubladora desde 2004 e continua ativa no setor até hoje. Essa trajetória de mais de duas décadas a levou a participar de quase todas as principais franquias de anime e de jogos do período.

Fontes e Informações

Este conteúdo é uma obra original da Daddy Jim Headquarters baseada na série de anime Solo Leveling, na web novel e webtoon originais e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas onde aplicável.

As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:

  • Páginas de filmes: artes visuais principais da compilação cinematográfica, creditadas a A-1 Pictures e Aniplex.
  • Páginas de jogos: arte oficial de Solo Leveling: Arise, creditada a Netmarble e Aniplex.
  • Páginas de capítulos de manga: painéis do webtoon e capas dos volumes da Yen Press, creditados a D&C Media, Redice Studio e Chugong.

Ajude-nos a Manter esta Wiki Precisa

Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.