Zurück
Madeleine Morris

Madeleine Morris

Synchronsprecher

Madeleine Morris ist eine US-amerikanische Synchronsprecherin und Drehbuchadapterin, die im englischen Anime-Dub arbeitet. Sie spricht Kanne, eine Mitbewerberin bei der Magierprüfung, im englischen Dub von Frieren: Beyond Journey's End.

Rolle: Synchronsprecher
Nationalität: Amerikaner
Aktive Jahre: 2015-heute
Textgröße

Rolle in Frieren: Beyond Journey's End

Morris spricht Kanne im englischen Dub von Frieren: Beyond Journey's End, einer der Magierinnen, die gemeinsam mit Fern und Stark an der Prüfung für Magier erster Klasse teilnehmen. Der Prüfungs-Arc bietet Morris eine kompakte, aber denkwürdige Folgenreihe, in der sie ihre Arbeit unterbringen kann. Es zählt zu ihren bedeutenden Engagements im englischsprachigen Anime-Dub.

Textgröße

Karriere und bemerkenswerte Rollen

Morris ist vor allem für die Synchronisation von Eru Chitanda in Hyouka, Miko Iino in Kaguya-sama: Love Is War und Rudeus Greyrat in Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation bekannt. Neben ihrer schauspielerischen Tätigkeit hat sie Hunderte von Drehbüchern aus dem Japanischen ins Englische für Anime- und Live-Action-Projekte adaptiert, darunter Beastars und Tengoku Daimakyou, und teilt ihre Karriere seit 2015 zwischen Schauspiel und Adaption auf.

Diese Ressource teilen
Mr. Popo Took Your Girl

Vorgestellter Song

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters macht R&B, bisher hauptsächlich Dragon Ball. Schau ruhig mal rein.

Häufig gestellte Fragen

Wer spricht die Stimme von Madeleine Morris?

Madeleine Morris spricht im englischen Synchronsprecher-Team von Frieren: Himmel ist heiter die Rolle der Kanne, einer der Magier-Anwärterinnen, die gemeinsam mit Fern und Stark an der Prüfung zum Magier erster Klasse teilnimmt. Sie ist außerdem dafür bekannt, Rudeus Greyrat in Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation zu sprechen.

Wofür ist Madeleine Morris am bekanntesten?

Morris ist vor allem für die Synchronisation von Eru Chitanda in Hyouka und Miko Iino in Kaguya-sama: Love Is War bekannt, zwei ihrer herausragendsten Rollen in Anime-Synchronfassungen.

Betreibt Madeleine Morris noch andere Tätigkeiten als das Synchronsprechen?

Ja, neben ihrer schauspielerischen Tätigkeit hat Morris seit 2015 Hunderte von Drehbüchern aus dem Japanischen ins Englische adaptiert, für Anime- und Live-Action‑Projekte wie Beastars und Tengoku Daimakyou, und teilt ihre Karriere seither zwischen Schauspiel und Adaption auf.

Wann begann Madeleine Morris ihre Karriere?

Madeleine Morris wurde 1992 geboren und ist seit 2015 in der Anime‑Industrie tätig.

Wer ist Madeleine Morris?

Madeleine Morris ist eine US‑amerikanische Synchronsprecherin und Drehbuchadapterin, die in englischen Anime‑Synchronfassungen arbeitet. Sie gehört zum englischsprachigen Synchronsprecher-Team von Frieren: Himmel ist heiter und baut zugleich eine Karriere auf, die sowohl auf schauspielerischer Arbeit als auch auf Adaption basiert.

Quellen & Informationen

Dieser Inhalt ist ein Originalbeitrag von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Anime-Serie Frieren: Nach dem Ende der Reise, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden, wo zutreffend, zitiert.

Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:

  • Filmseiten: Kino-Key-Visuals, lizenziert von Madhouse und Aniplex.
  • Spielseiten: Offizielle Promotion-Artworks, lizenziert von den jeweiligen Publishern.
  • Manga-Kapitelseiten: Shonen-Sunday-Comics-Bandcover, lizenziert von Shogakukan, Kanehito Yamada und Tsukasa Abe.

Hilf uns, dieses Wiki aktuell zu halten

Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.