
Alejandro Saab es un actor de doblaje estadounidense nacido en 1994 que presta su voz a Scharf en el doblaje al inglés de Frieren: Más allá del final del viaje. Fuera del doblaje de anime, también crea contenido en línea como el youtuber y VTuber CyYu.
Saab da voz a Scharf en el doblaje al inglés de Frieren: Más allá del final del viaje, uniéndose al reparto de voces del anime para su lanzamiento en idioma inglés. Este papel se suma a una trayectoria formada en gran medida por adaptaciones al inglés de anime y videojuegos japoneses, más que por trabajos en lengua original. Refleja el tipo de roles de género que se han convertido en un pilar de su carrera en el doblaje desde mediados de la década de 2010.
Saab ha trabajado en el doblaje al inglés de anime y juegos desde 2016, construyendo una carrera bajo su propio nombre y bajo su alias en línea CyYu, mediante el cual también produce contenido para YouTube y transmite como VTuber. Entre sus créditos figuran Gabimaru de Hell's Paradise: Jigokuraku, Izumi Miyamura de Horimiya y Tatsuya Shiba de La escuela secundaria mágica irregular, además del personaje Sae Itoshi en Blue Lock y papeles en videojuegos como Cyno en Genshin Impact y Jing Yuan en Honkai: Star Rail.
Alejandro Saab da voz a Scharf en el doblaje al inglés de Frieren: Después del final del viaje, a Gabimaru en El paraíso del infierno: Jigokuraku y a Tatsuya Shiba en La irregular en la Escuela de Magia. Su trabajo abarca adaptaciones al inglés de anime japonés que ha ido consolidando desde 2016.
Sí, junto con sus créditos como doblador de anime, como Scharf en Frieren: Después del final del viaje, Saab crea contenido en línea como youtuber y VTuber bajo el alias CyYu. Esta faceta profesional se desarrolla por separado de la labor de doblaje que realiza bajo su propio nombre.
Saab pone voz a Cyno en Genshin Impact y a Jing Yuan en Honkai: Star Rail, extendiendo su carrera como doblador al inglés desde el anime hasta los videojuegos. Ambos roles se suman a su año de nacimiento, 1994, y a su inicio profesional en 2016.
Más allá de Scharf en Frieren: Después del final del viaje, Saab interpreta a Izumi Miyamura en Horimiya y a Sae Itoshi en Blue Lock. Estos papeles forman parte de una carrera construida en gran medida a partir de adaptaciones al inglés de anime japonés desde 2016.
Alejandro Saab, actor de doblaje estadounidense nacido en 1994, ha trabajado en el doblaje al inglés de anime y videojuegos desde 2016. Su papel de Scharf en Frieren: Después del final del viaje llegó tras años de forjar un currículum en trabajos de doblaje adaptados al inglés.

La transformación que todos conocen, la pregunta obligada que nadie se atrevía a tocar. Por qué hicimos un tema de R&B suave sobre el brillo dorado del que Dragon Ball nunca habla....

Cinco personajes femeninos de Bleach, ordenados y zanjados. Yoruichi queda en el número cinco, el puesto que nadie espera, y nuestro número uno es una Arrancar de corazón blando....
Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de Frieren: Tras el fin del viaje. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.
Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:
Recursos oficiales:
Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.