Volver
Jonah Scott

Jonah Scott

Actor de voz

Jonah Scott es un actor de voz estadounidense reconocido por interpretar a Legoshi en Beastars y a Oliver Aiku en Blue Lock, y da voz a Revolte en el doblaje al inglés de Frieren: Más allá del final del viaje.

Rol: Actor de voz
Nacionalidad: Estadounidense
Años Activo: 2015-presente
Tamaño de texto

Papel en Frieren: Más allá del final del viaje

Scott da voz a Revolte en el doblaje al inglés de Frieren: Más allá del final del viaje, asumiendo uno de los personajes demonios cuya visión del mundo choca con el grupo humano a lo largo de la Serie. La interpretación requiere ese tipo de entrega alienígena y distante por la que Scott se ha hecho conocido en otros papeles del género. Es una extensión adecuada de una carrera como actor de voz construida en gran medida sobre personajes moralmente ambiguos y no humanos. El papel añade otro crédito de fantasía oscura a su filmografía en crecimiento.

Tamaño de texto

Carrera y papeles destacados

Scott ha trabajado profesionalmente desde mediados de la década de 2010, ganándose el reconocimiento como Legoshi en Beastars y más tarde como Oliver Aiku en Blue Lock. Entre sus créditos también figuran Courier en Akudama Drive, Sniper Mask en High-Rise Invasion, Joe en SK8 the Infinity y Aiden Caldwell en el videojuego Dying Light 2: Stay Human, abarcando tanto anime televisivo como medios interactivos.

Compartir este recurso
Mr. Popo Took Your Girl

Canción destacada

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters hace R&B, por ahora casi todo de Dragon Ball. Deberías echarle un vistazo.

Preguntas frecuentes

¿Qué personajes dobla Jonah Scott?

Jonah Scott da voz a Courier en Akudama Drive, a Sniper Mask en High-Rise Invasion y a Joe en SK8 the Infinity. También interpreta a Aiden Caldwell en el videojuego Dying Light 2: Stay Human, abarcando tanto anime televisivo como medios interactivos.

¿Por qué es más conocido Jonah Scott?

Scott es reconocido por dar vida a Legoshi en Beastars y, más tarde, a Oliver Aiku en Blue Lock. Esos dos papeles son la base de una carrera como actor de voz que ha forjado desde mediados de la década de 2010.

¿Quién dobla Jonah Scott en Frieren: After Journey's End?

Scott presta su voz a Revolte en el doblaje al inglés de Frieren: After Journey's End, uno de los personajes demoníacos cuya visión del mundo choca con la del grupo humano. El papel exige esa interpretación distante y alienada por la que Scott ya es famoso en otros papeles del género.

¿A qué tipo de personajes se le da bien dar voz a Jonah Scott?

Scott ha construido gran parte de su carrera en torno a personajes moralmente ambiguos y no humanos, desde demonios como Revolte en Frieren hasta la entonación extraterrestre requerida para papeles como Legoshi en Beastars. Su trayectoria como actor de voz está marcada por el fantasy oscuro y el trabajo en géneros variados.

¿Cuándo comenzó Jonah Scott a dedicarse a la actuación de voz?

Scott se ha desempeñado profesionalmente desde mediados de la década de 2010. Nació en 1993 y, desde entonces, ha ido conformando una filmografía que abarca tanto anime televisivo como videojuegos.

Fuentes e información

Este contenido es una obra original de Daddy Jim Headquarters basada en la serie de anime, el manga y los materiales oficiales de Frieren: Tras el fin del viaje. Se citan las referencias de episodios y capítulos cuando corresponde.

Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:

  • Páginas de películas: arte visual clave de las películas, acreditado a Madhouse y Aniplex.
  • Páginas de videojuegos: arte promocional oficial, acreditado a las editoriales autorizadas.
  • Páginas de capítulos de manga: portadas de volúmenes de Shonen Sunday Comics, acreditadas a Shogakukan, Kanehito Yamada y Tsukasa Abe.

Ayúdanos a mantener esta wiki actualizada

Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.