Le Groucho Translator est un gadget que possède Mantisian et qui déchiffre les langues extraterrestres inconnues. Conçu pour ressembler au déguisement comique composé de faux sourcils, d’un nez et d’une moustache, il reste surtout célèbre pour avoir permis de décoder la langue étrange de Bamora lorsque les garçons ont tenté de lui parler pour la première fois.
Cet appareil appartient à Mantisian, qui l’utilise pour comprendre les discours qu’il ne saurait autrement interpréter. Sa seule utilisation connue a lieu lorsque Bamora, une jeune extraterrestre, a besoin que ses paroles soient traduites afin que les autres puissent la suivre. Le dispositif fait ses débuts dans le manga lors de la rencontre à la ferme de Mantisian.
Modelé sur la farce humoristique appelée lunettes Groucho, le traducteur arbore des sourcils surdimensionnés, un nez proéminent, une épaisse moustache et une paire de fausses lèvres. Quiconque s’exprime dans une langue inconnue le porte sur le visage. À partir de là, l’appareil exécute une procédure de comparaison poussée, rapprochant les sons prononcés d’une base de données contenant d’innombrables dialectes extraterrestres et termes aux sonorités similaires, jusqu’à en extraire un sens approximatif.
Okarun, Jiji et Kinta amènent Bamora à la ferme de Mantisian en espérant qu’il pourra l’identifier, puisqu’elle est une extraterrestre comme lui. Mantisian reconnaît n’avoir jamais rencontré son espèce, puis place sur elle le masque burlesque, spectacle qui fait éclater de rire Jiji et Kinta. La restitution laborieuse finit par révéler qu’elle est venue sur Terre pour affronter un puissant adversaire, auquel elle devra se marier si elle perd. Bamora insiste pour que Okarun vainqueur ce monstre soit désormais son mari, tandis que Kinta soutient que c’est lui qui a porté le coup décisif. Lorsqu’Okarun demande à posséder lui aussi un traducteur, Mantisian répond qu’il n’en a pas et doit reprendre le travail avant de poursuivre ses essais avec l’appareil.

La transformation que tout le monde connaît, la question de suivi que personne n'osait poser. Pourquoi nous avons fait un morceau de R&B tout en douceur sur cette lueur dorée dont Dragon Ball ne parle jamais....

Cinq personnages féminins de Bleach, classés une bonne fois pour toutes. Yoruichi se retrouve à la cinquième place, celle que personne n'attend, et notre numéro un est une Arrancar au cœur tendre....
Le Traducteur Groucho est un gadget conservé par Mantisian qui déchiffre le langage extraterrestre inconnu. Il est conçu pour ressembler au déguisement comique composé de faux sourcils, d’un nez et d’une moustache.
Quiconque s’exprime dans une langue inconnue porte le Traducteur Groucho sur le visage. À partir de là, il exécute une procédure de comparaison poussée, rapprochant les sons prononcés d’une bibliothèque enregistrée regroupant d’innombrables dialectes extraterrestres, jusqu’à en extraire un sens approximatif.
Le Traducteur Groucho reste surtout célèbre pour avoir décodé la langue étrange de Bamora lorsque Okarun, Jiji et Kinta ont tenté pour la première fois de lui parler à la ferme de Mantisian.
La restitution laborieuse du Traducteur Groucho a indiqué que Bamora était venue sur Terre pour affronter un puissant adversaire, le mariage constituant le prix de la défaite. Elle a insisté sur le fait qu’Okarun avait vaincu cet ennemi et qu’il était désormais son mari, bien que Kinta soutînt avoir porté le véritable coup décisif.
Le Traducteur Groucho est modelé d’après l’objet de plaisanterie connu sous le nom de lunettes Groucho, dotées de sourcils surdimensionnés, d’un nez proéminent, d’une épaisse moustache et d’une paire de fausses lèvres.
Vous en voulez plus sur Groucho Translator ? Le wiki Dandadan sur Fandom propose une page dédiée avec des notes de la communauté.
Voir sur FandomCe contenu est une œuvre originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dandadan, le manga et les documents officiels. Les références aux épisodes et aux chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Ressources officielles :
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.