Voltar

Groucho Translator

Item

O Groucho Translator é um aparelho mantido por Mantisian que decifra a fala de alienígenas desconhecidos. Feito para se parecer com o disfarce cômico de sobrancelhas, nariz e bigode falsos, ele é mais lembrado por ter decodificado a língua estranha de Bamora quando os garotos tentaram conversar com ela pela primeira vez.

Portador: Mantisian
Baseado em: Disfarce clássico de óculos com nariz e bigode
Categoria: Extraterrestrial Object
Função: Brute-force translation of unknown alien languages
Estreia no Mangá: Capítulo 72
Tipo de objeto: Tool
Tamanho do Texto

Visão geral

Este equipamento pertence a Mantisian, que o usa para entender discursos que, de outra forma, não conseguiria compreender. Seu único uso famoso ocorre quando Bamora, uma garota alienígena, precisa que suas palavras sejam traduzidas em algo que os outros possam acompanhar. O dispositivo faz sua estreia no mangá durante o encontro na fazenda de Mantisian.

Tamanho do Texto

Funcionamento

Modelado a partir da brincadeira conhecida como óculos Groucho, o tradutor possui sobrancelhas exageradas, um nariz saliente, um bigode espesso e um conjunto de lábios postiços. Quem fala uma língua desconhecida coloca o aparelho no rosto. A partir daí, o gadget executa uma rotina de comparação rigorosa, comparando os sons falados com uma biblioteca armazenada de inúmeros dialetos alienígenas e termos de som semelhante, até extrair um significado aproximado.

Mr. Popo Took Your Girl

Música em destaque

Mr. Popo Took Your Girl

Daddy Jim Headquarters faz R&B, por enquanto quase tudo de Dragon Ball. Você devia dar uma conferida.

Tamanho do Texto

Usuários notáveis

Okarun, Jiji e Kinta levam Bamora à fazenda de Mantisian na esperança de que ele consiga identificá-la, já que ela é uma alienígena como ele. Mantisian admite nunca ter encontrado alguém do tipo dela, então coloca a máscara cômica sobre o rosto de Bamora, cena que faz Jiji e Kinta caírem na risada. A tradução obtida finalmente revela que ela viajou à Terra para enfrentar um adversário poderoso, tendo o casamento como preço em caso de derrota. Bamora insiste que Okarun venceu esse inimigo e agora é seu marido, embora Kinta argumente que foi ele quem desferiu o golpe decisivo. Quando Okarun pede um tradutor para si, Mantisian diz que não tem nenhum e precisa voltar ao trabalho antes de mexer mais no aparelho.

Compartilhar este recurso

Perguntas frequentes

O que é o Tradutor Groucho em Dandadan?

O Tradutor Groucho é um aparelho mantido por Mantisian que decifra a fala de alienígenas desconhecidos. Ele foi projetado para se parecer com o disfarce cômico de sobrancelhas, nariz e bigode falsos.

Como funciona o Tradutor Groucho?

Quem quer que fale uma língua desconhecida coloca o Tradutor Groucho no rosto. A partir daí, ele executa uma rotina de comparação intensa, comparando os sons falados com uma biblioteca armazenada de incontáveis dialetos alienígenas até extrair um significado aproximado.

Pelo que o Tradutor Groucho é mais conhecido?

O Tradutor Groucho é mais lembrado por ter decodificado a estranha língua de Bamora quando Okarun, Jiji e Kinta tentaram conversar com ela pela primeira vez na fazenda de Mantisian.

O que o Tradutor Groucho revelou sobre Bamora?

A saída esforçada do Tradutor Groucho indicou que Bamora viajou até a Terra para enfrentar um adversário poderoso, tendo o casamento como preço da derrota. Ela insistiu que Okarun vencesse esse inimigo e que agora ele era seu marido, embora Kinta argumentasse que fora ele quem desferiu o golpe decisivo.

Em que se baseia o Tradutor Groucho?

O Tradutor Groucho tem o formato da brincadeira conhecida como óculos Groucho, com sobrancelhas exageradamente grandes, um nariz saliente, um bigode espesso e um conjunto de lábios postiços.

Fontes e Informações

Procurando por mais informações sobre Groucho Translator? A Dandadan Wiki no Fandom tem uma página dedicada com notas da comunidade.

Ver no Fandom

Este conteúdo é uma obra original da Daddy Jim Headquarters baseada na série de anime Dandadan, no mangá e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas onde aplicável.

As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:

  • Páginas de filmes: artes visuais principais dos filmes, creditadas a Science SARU e ao comitê de produção.
  • Páginas de jogos: artes promocionais oficiais, creditadas às publicadoras licenciadas.
  • Páginas de capítulos de manga: capas dos volumes da Jump Comics, creditadas a Shueisha e Yukinobu Tatsu.

Ajude-nos a Manter esta Wiki Precisa

Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.