
Jessica DiCicco é uma atriz americana conhecida por um extenso trabalho de voz em animações e videogames. Ela dubla o Demônio das Mãos e Shigeru Kamado na dublagem em inglês de "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba" (estúdio Ufotable), entre centenas de créditos desde 1989.
Para a adaptação em inglês de "Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba" (estúdio Ufotable), DiCicco dubla o Demônio das Mãos e Shigeru Kamado. Os dois papéis se encaixam confortavelmente em uma carreira definida pela amplitude, já que ela há muito alterna entre antagonistas ameaçadores e personagens coadjuvantes mais suaves. Seu envolvimento na série adiciona um crédito de anime de alto perfil a um corpo de trabalho que, de outra forma, seria centrado na animação ocidental, e se baseia na mesma flexibilidade vocal que a permitiu alternar entre vilania e ternura em redes e estúdios por décadas.
A carreira de DiCicco começou com seu primeiro papel de voz como a locutora do canal educacional da Nickelodeon, Noggin, após o qual ela se tornou uma figura constante na programação infantil. Seus créditos na Nickelodeon incluem Gwen Wu em "The Mighty B!", Lucy Loud e Lynn Loud Jr. em "The Loud House" e Annie Bramley em "It's Pony", e desde 2012 ela atua como a locutora do canal Nick Jr. Ela também trabalhou extensivamente para a Disney Junior, dublando Toby o Cacto em "Sheriff Callie's Wild West", Hissy em "Puppy Dog Pals" e a Pinguim Summer em "Muppet Babies". Além dessas redes ela interpretou Maggie Pesky em "The Buzz on Maggie" do Disney Channel e, em um papel de destaque, a Princesa de Fogo em "Adventure Time" do Cartoon Network.
Sua atuação como a Princesa de Fogo em "Adventure Time" trouxe-lhe reconhecimento mundial e se destaca entre as entradas mais proeminentes em sua filmografia. DiCicco também ganhou uma indicação ao Daytime Emmy por dublar Malina em "The Emperor's New School", um reconhecimento de sua posição dentro da indústria da animação. Juntas, essas honras refletem uma presença sustentada na área de filmes, televisão e videogames desde o final dos anos 1980.

Demon Slayer: Infinity Castle faturou US$ 778 milhões no mundo todo e quase 40 bilhões de ienes no Japão, mas ainda assim não conseguiu superar o recorde doméstico de Mugen Train. E sabe o quê? Isso mal importa...

A transformação que todo mundo conhece, a pergunta seguinte que ninguém quis encarar. Por que fizemos um R&B suave sobre o brilho dourado que Dragon Ball nunca comenta....
Jessica DiCicco é uma dubladora americana com centenas de créditos em animação e videogames. Na dublagem em inglês de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, do estúdio Ufotable, ela dá voz ao Demônio da Mão e a Shigeru Kamado.
Na versão em inglês de Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba (estúdio Ufotable), DiCicco dá voz tanto ao Demônio da Mão quanto a Shigeru Kamado. Os dois papéis se valem da amplitude vocal que lhe permite alternar entre antagonistas ameaçadores e personagens coadjuvantes mais suaves.
Sua atuação como a Princesa de Fogo em Hora de Aventura, do Cartoon Network, lhe trouxe reconhecimento mundial e figura entre os trabalhos mais notáveis de sua filmografia. Ele se soma ao seu trabalho em Demon Slayer como o Demônio da Mão e Shigeru Kamado.
Além de Demon Slayer, DiCicco deu voz a Lucy Loud e Lynn Loud Jr. em The Loud House, Gwen Wu em The Mighty B!, Maggie Pesky em The Buzz on Maggie e Hissy em Puppy Dog Pals. Ela também recebeu uma indicação ao Daytime Emmy por dublar Malina em A Nova Escola do Imperador.
DiCicco trabalha com dublagem desde 1989, começando com seu primeiro papel como locutora do canal educativo Noggin, da Nickelodeon. Seus papéis em Demon Slayer como o Demônio da Mão e Shigeru Kamado acrescentam um crédito de destaque em anime a essa longa carreira.
Este conteúdo é um texto original do Daddy Jim Headquarters baseado na série de anime, no mangá e nos materiais oficiais de Demon Slayer. As referências a episódios e capítulos são citadas quando aplicável.
As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:
Recursos oficiais:
Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.