Ikuko Tani ist eine erfahrene japanische Schauspielerin, Synchronsprecherin und Erzählerin aus Tokio. In Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba (Studio Ufotable) spricht sie Hisa, was eine Karriere krönt, die 1960 begann.
In Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba, produziert von Studio Ufotable, leiht Tani der Figur Hisa ihre japanische Stimme. Die Rolle ist ein Eintrag in einem langen Werk, das bis zu den Anfängen ihrer Karriere im Jahr 1960 zurückreicht, und spiegelt die Art von erfahrenen Nebenrollen wider, die sie über Jahrzehnte in der Branche gesprochen hat.
Tani wurde am 9. April 1939 in der Präfektur Tokio geboren und hat als Schauspielerin, Synchronsprecherin und Erzählerin gearbeitet. Sie wird weithin mit mehreren markanten Rollen in Verbindung gebracht, darunter Muminmamma in Tanoshii Moomin Ikka und Patrick Star in der japanischen Synchronisation von SpongeBob Schwammkopf. Sie hat auch der Minerva McGonagall in den lokalisierten Versionen der Harry-Potter-Filme ihre japanische Stimme geliehen.
In Demon Slayer, produziert vom Studio Ufotable, leiht Ikuko Tani Hisa die japanische Stimme.
Ikuko Tani ist eine erfahrene japanische Schauspielerin, Synchronsprecherin und Erzählerin aus Tokio, geboren am 9. April 1939, deren Karriere 1960 begann. In Demon Slayer spricht sie Hisa.
Tanis Karriere reicht bis zu ihrem Anfang im Jahr 1960 zurück, und ihre Rolle als Hisa in Demon Slayer spiegelt die Art von routinierten Nebenrollen wider, die sie über Jahrzehnte in der Branche gesprochen hat.
Sie wird häufig mit prägenden Rollen wie Muminmama in Tanoshii Moomin Ikka und Patrick Star in der japanischen Synchronfassung von SpongeBob Schwammkopf in Verbindung gebracht.
Ja. Tani hat Minerva McGonagall in den lokalisierten Fassungen der Harry-Potter-Filme die japanische Stimme geliehen.

Demon Slayer: Infinity Castle hat weltweit 778 Millionen Dollar und in Japan fast 40 Milliarden Yen eingespielt, konnte aber trotzdem den Inlandsrekord von Mugen Train nicht knacken. Warum das kaum eine Rolle spielt…...

Die Verwandlung, die jeder kennt, und die Anschlussfrage, die niemand anfassen wollte. Warum wir einen smoothen R&B-Track über das goldene Leuchten gemacht haben, über das Dragon Ball nie spricht....
Dieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters auf Grundlage der Anime-Serie, des Mangas und der offiziellen Materialien von Demon Slayer. Verweise auf Episoden und Kapitel werden, wo zutreffend, angegeben.
Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:
Offizielle Ressourcen:
Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.