Shueisha editor and Akira Toriyama's second editor on Dragon Ball, overseeing the series during its peak popularity through the Cell Saga. Kondō introduced major plot elements that defined the franchise.
Yū Kondō assumed editorial duties on Dragon Ball following Kazuhiko Torishima, taking the helm during the franchise's most explosive growth. Under his guidance, Kondō championed the introduction of alien invaders (the Saiyans), expanded Goku's backstory by revealing he was an alien with a brother and a son, and orchestrated the escalation of threats across the Namek, Android, and Cell arcs. He introduced the Power Level measurement system and championed increasingly spectacular battles against progressively stronger villains. Kondō's editorial vision prioritized action sequences and power scaling, transforming Dragon Ball into a more combat-focused series that broadened its appeal. His tenure concluded shortly after the Cell arc's conclusion.
Kondō brought shōjo manga sensibility to his editing approach, always valuing reader feedback, particularly from female audiences. Toriyama later acknowledged that Kondō may have unconsciously inspired the character Frieza and humorously suggested himself as the basis for Future Trunks. Outside Dragon Ball, Kondō worked on Blue Exorcist and Sket Dance, furthering his influence across Shueisha's catalog.
Ingin tahu lebih banyak tentang Yū Kondō? Dragon Ball Wiki di Fandom memiliki halaman khusus dengan catatan komunitas.
Lihat di FandomKonten ini adalah tulisan asli oleh Daddy Jim Headquarters berdasarkan seri anime Dragon Ball, manga, dan materi resmi. Referensi episode dan bab dicantumkan jika tersedia.
Gambar karakter dan adegan di situs ini adalah karya seni asli oleh Daddy Jim Headquarters, bukan tangkapan layar atau gambar berlisensi. Cover art resmi digunakan pada tiga jenis halaman untuk komentar editorial:
Telusuri panduan episode kami:
Yuk dengerin musik R&B Dragon Ball.
Daddy Jim Headquarters memelihara ensiklopedia ini dalam 13 bahasa. Jika kamu menemukan kesalahan, masalah terjemahan, atau sesuatu yang tampak tidak benar, beri tahu kami.