
Il cinquantesimo capitolo di Dandadan stabilisce le regole per gestire il neonato Malocchio, rimanda a casa il Dover Demon e si conclude con Naki Kito che giura vendetta contro Momo.
Grazie alle scoperte di Seiko, Momo comprende il meccanismo che governa Jiji: l’acqua fredda scatena il Malocchio, mentre un’abbondante spruzzata di acqua calda lo riporta alla normalità. Quando lei dà un calcio a Jiji per aver preso la situazione troppo alla leggera, Taro, ancora avvolto attorno al ragazzo, ne risente e brontola che questo accordo sta riducendo il tempo che trascorre con Hana. Seiko impone un coprifuoco alla coppia e si scusa con i ragazzi per averli trascinati in questa faccenda. Nonna Turbo deride dicendo che nessuno di loro può davvero tenere al guinzaglio uno yokai così venerato e che lo spirito è soltanto un neonato che diventerà sempre più pericoloso. Seiko consegna delle borracce termiche con acqua calda a Momo e Okarun, si incarica insieme a Manjiro di sorvegliare Jiji in città e lo mette in guardia dall’avvicinarsi all’acqua fredda.
Il gruppo decide di restare all’erta fino al prossimo esorcismo piuttosto che rischiare un altro scontro con lo spirito. Momo, Okarun e Aira salutano il Dover Demon e Chiquitita, scoprendo che il suo vero nome è Peeny-Weeny ma scegliendo comunque di chiamarlo Mantisiano. Segue una visita in ospedale ai genitori di Jiji, durante la quale Momo e Okarun condividono un momento imbarazzante ma tenero in auto. I notiziari televisivi confermano che l’incendio del villaggio è stato domato e che la Famiglia Kito è stata arrestata, anche se il capofamiglia, Naki Kito, è ancora in libertà.
Le pagine conclusive segnano una svolta verso la prossima minaccia: messa alle strette dai suoi inseguitori, Naki abbandona il suo aspetto umano, rivela la sua vera natura sotterranea e giura vendetta contro Momo a nome del suo popolo. Il capitolo fa parte del Volume 7 ed è stato adattato nell’Episodio 17 dell’anime.

La trasformazione che tutti conoscono, la domanda successiva che nessuno voleva toccare. Perché abbiamo fatto un pezzo R&B morbido sul bagliore dorato di cui Dragon Ball non parla mai....

Cinque personaggi femminili di Bleach, classificati e decisi. Yoruichi è al numero cinque, il posto che nessuno si aspetta, e la nostra numero uno è un'Arrancar dal cuore tenero....
Il capitolo 50 stabilisce le regole per gestire il neonato Malocchio, rimanda a casa il Dover Demon e si conclude con Naki Kito che giura vendetta contro Momo. Il gruppo decide di restare all’erta fino al prossimo esorcismo.
Grazie alle scoperte di Seiko, Momo comprende che l’acqua fredda scatena il Malocchio, mentre un’aspersione di acqua calda riporta Jiji alla normalità. Seiko consegna delle borracce termiche con acqua calda a Momo e Okarun e mette in guardia Jiji affinché non tocchi acqua fredda.
Nonna Turbo deride l’idea che qualcuno di loro possa davvero tenere al guinzaglio uno yokai così venerato. Avverte che lo spirito è soltanto un infante che diventerà sempre più pericoloso col tempo.
Mentre Momo, Okarun e Aira accompagnano il Dover Demon e Chiquitita, apprendono che il suo vero nome è Peeny-Weeny. Decidono comunque di continuare a chiamarlo il Mantideano.
Bloccata dai suoi inseguitori, Naki Kito abbandona il suo travestimento umano e rivela la sua vera natura sotterranea. Giura vendetta contro Momo a nome del suo popolo, segnando una svolta verso la prossima minaccia.
Cerchi altro su Let's All Carry Around Hot Water? La Wiki di Dandadan su Fandom ha una pagina dedicata con le note della community.
Vedi su FandomQuesto contenuto è un'opera originale di Daddy Jim Headquarters basata sulla serie anime di Dandadan, sul manga e sui materiali ufficiali. I riferimenti agli episodi e ai capitoli sono citati ove applicabile.
Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:
Risorse ufficiali:
Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.