戻る
Mario Castañeda, Mexican Spanish voice of adult Goku and Goku Black

マリオ・カスタネダ

声優

メキシコの吹き替え界で最も偉大な声の1人として認識されている、高い評価を得ているメキシコの声優兼吹き替え監督。「ドラゴンボール」シリーズのラテンアメリカ・スペイン語吹き替え版における大人の悟空の象徴的な描写で最もよく知られている。

役割: voice_actor
副役割: Mexican Spanish voice of adult Goku and Goku Black
国籍: Mexican
文字サイズ

ドラゴンボールの遺産

マリオ・カスタネダは、大人の孫悟空の決定的なメキシコ・スペイン語の声であり、「ドラゴンボール」、「ドラゴンボールZ」、「ドラゴンボールGT」、「ドラゴンボール超」全体を通して、キャラクターに強力な真面目さをもたらした。彼の深く威厳のある声は、ラテンアメリカ中のスペイン語圏の観客にとって悟空の代名詞となった。主人公を超えて、カスタネダはバーダック、ターレス、ゴクウブラックの声を担当し、それぞれの化身と対応するキャラクターに明確な声のアイデンティティを与えた。シリーズ全体にわたる彼の一貫した存在感は、スペイン語圏の世界における「ドラゴンボール」の文化的な影響の中心として彼を確立した。

文字サイズ

吹き替えの経歴と評価

カスタネダはアンドレス・ソレル研究所で演技を学び、1983年にソノメックス・ドブラヘスで吹き替えの経歴を開始し、最終的にセルビシオ・インテルナシオナル・デ・ソニードやプロドゥクシオネス・サルガドなどの複数のスタジオで働いた。「ドラゴンボール」以外にも、彼はブルース・ウィリス、ジム・キャリー、トム・ハンクスなどのハリウッドの主要な俳優の吹き替えを行い、テレビや映画の吹き替え監督を務め、メキシコで最も尊敬される吹き替えの専門家の1人として評価を得ている。

このリソースをシェア

出典・情報

マリオ・カスタネダについてもっと知りたいですか?FandomのドラゴンボールWikiにコミュニティノート付きの専用ページがあります。

Fandomで見る

このコンテンツは、ドラゴンボールアニメシリーズ、マンガ、および公式資料に基づいてDaddy Jim Headquartersが執筆したオリジナル文章です。エピソードおよび話数の参照は、該当箇所に明記されています。

このサイトのキャラクターおよびシーンの画像はDaddy Jim Headquartersによるオリジナル作品であり、スクリーンショットやライセンス画像ではありません。公式カバーアートは編集上のコメント目的で3種類のページに使用されています。

  • 映画ページ: 劇場公開ポスターおよびキービジュアル。東映アニメーションおよび集英社のクレジット表記あり。
  • ゲームページ: 公式ボックスアート。バンダイナムコ、Atari、およびその他パブリッシャーのクレジット表記あり。
  • マンガ話ページ: ジャンプ・コミックス単行本カバー。集英社および鳥山明のクレジット表記あり。

Daddy Jim Headquartersによるドラゴンボール音楽

ドラゴンボールR&Bをお聴きください。

このWikiの精度向上にご協力ください

Daddy Jim Headquartersはこの百科事典を13言語にわたって管理しています。誤り、翻訳の問題、おかしいと思う点がございましたらお知らせください。