返回
吉诺·帕迪拉

吉诺·帕迪拉

音乐人

菲律宾歌手兼演员,最为人熟知的是录制了《龙珠》标志性片头主题曲《查拉头查拉》的首个英语版本。

角色: 工作人员
次要角色: 英语配音版《Cha-La Head-Cha-La》歌手
国籍: 菲律宾人
字体大小

《龙珠》主题曲

帕迪拉因《查拉头查拉》首个英语配音版本中的演唱而在《龙珠》粉丝群体中赢得认可,这是该系列的招牌片头主题曲。他的演绎成为英语配音播出版本的片头主题曲,向西方观众介绍了《龙珠》最为人熟知的音乐旋律,并确立了一首与该系列永远紧密相连的歌曲的英语版诠释。

字体大小

娱乐生涯

帕迪拉本名吉诺·帕迪拉·哈瓦特,他在菲律宾娱乐界追求歌手与演员的双重事业。除对《龙珠》的贡献外,帕迪拉在整个1980年代与1990年代参演了多部电影与电视作品,包括《忍者小子与武士刀》(1986年)、《法律之敌》(1990年)以及其他多部菲律宾作品中的角色。

分享这个资源
Mr. Popo Took Your Girl

精选歌曲

Mr. Popo Took Your Girl

老爹吉姆总部 做 R&B,目前大多是龙珠题材。你该去听听看。

常见问题

基诺·帕迪利亚在《龙珠》中是谁?

基诺·帕迪利亚是菲律宾籍《龙珠》工作人员,作为"Cha-La Head-Cha-La"英语配音版的演唱者而广为人知。他是菲律宾歌手与演员,以录制《龙珠》标志性片头曲"Cha-La Head-Cha-La"的首个英语版本而闻名。

基诺·帕迪利亚为《龙珠》创作了哪些音乐?

帕迪利亚因为这一系列的招牌片头曲"Cha-La Head-Cha-La"首个英语配音版献唱而在《龙珠》粉丝群体中获得了认可。他的演绎成为了英语配音版本的片头曲,将《龙珠》最具辨识度的音乐元素介绍给了西方观众,并确立了这首歌曲的一种英语化诠释方式。

基诺·帕迪利亚的国籍是什么?

基诺·帕迪利亚是菲律宾人,作为《龙珠》工作人员参与了《龙珠》的制作。

基诺·帕迪利亚在《龙珠》中还做过什么?

他的本名为基诺·帕迪利亚·哈瓦特,曾在菲律宾娱乐界以歌手与演员的双重身份发展自己的事业。除了对《龙珠》的贡献之外,帕迪利亚在1980年代和1990年代还出演了多部电影和电视作品,包括《忍者小子与武士剑》(1986)、"Kaaway ng batas"(1990) 以及其他多部菲律宾作品。

基诺·帕迪利亚与《龙珠》有何关联?

他是菲律宾歌手与演员,以录制《龙珠》标志性片头曲"Cha-La Head-Cha-La"的首个英语版本而闻名。

资料来源与参考信息

想了解更多关于吉诺·帕迪拉的内容?Fandom 上的龙珠百科有专属页面,附有社区注释。

在 Fandom 上查看

本内容为 老爹吉姆总部 基于龙珠动画、漫画及官方资料的原创文章,相关集数与章节均注明出处。

本站角色与场景图片均为 老爹吉姆总部 的原创美术作品,非截图或授权图像。以下三类页面出于评论目的使用了官方封面艺术:

  • 剧场版页面: 公映海报及主视觉图,版权归东映动画及集英社所有。
  • 游戏页面: 官方游戏封面,版权归万代南梦宫、雅达利及其他发行商所有。
  • 漫画话页面: Jump Comics 单行本封面,版权归集英社及鸟山明所有。

帮助我们保持百科准确

老爹吉姆总部维护本百科。如果您发现错误、翻译问题或任何不妥之处,请告知我们。