返回

Justin Cook

声优

American producer, voice actor, and ADR director at Funimation. Known for voicing Raditz, Cell Jr., and the various forms of Majin Buu, while also producing numerous anime dubs.

Role: voice_actor
Sub Role: English voice of Raditz and Super Buu
Nationality: American
字体大小

Multiple Voices of Destruction

Justin Cook voices Raditz, the menacing Saiyan who initiated the Saiyan saga, as well as Evil Buu and Super Buu, capturing the malignant and destructive forms of Majin Buu with escalating menace. He also voices Cell Jr., providing the voice for the bio-engineered minions spawned during the Cell saga. As teen and adult Dende, Cook brings youthful growth and peaceful wisdom to Goku's Namekian ally. Froug and Devilman add to his supporting character roster, along with voicing Huge Majin Buu. Beyond the original series, Cook has contributed to nearly every Dragon Ball game, from the Budokai series to Raging Blast, establishing himself as a pillar of the English Dragon Ball voice cast.

字体大小

Producer and Creative Force

Born in Texas, Cook works as one of Funimation's top producers, having overseen dubs for Yu Yu Hakusho, Fruits Basket, Dragon Ball Z, One Piece, Ouran High School Host Club, and many others. Beyond Dragon Ball, he voices Yusuke Urameshi in Yu Yu Hakusho, Hatsuharu Sohma in Fruits Basket, Eijiro Kirishima in My Hero Academia, and has contributed to video games including Mass Effect: Paragon Lost. His dual role as both voice actor and producer makes him integral to Funimation's localization efforts across multiple major franchises.

分享这个资源
龙珠女角色原创插画查看图库

资料来源与参考信息

想了解更多关于Justin Cook的内容?Fandom 上的龙珠百科有专属页面,附有社区注释。

在 Fandom 上查看

本内容为 Daddy Jim Headquarters 基于龙珠动画、漫画及官方资料的原创文章,相关集数与章节均注明出处。

本站角色与场景图片均为 Daddy Jim Headquarters 的原创美术作品,非截图或授权图像。以下三类页面出于评论目的使用了官方封面艺术:

  • 剧场版页面: 公映海报及主视觉图,版权归东映动画及集英社所有。
  • 游戏页面: 官方游戏封面,版权归万代南梦宫、雅达利及其他发行商所有。
  • 漫画话页面: Jump Comics 单行本封面,版权归集英社及鸟山明所有。

Daddy Jim Headquarters 制作的龙珠音乐

来听一些龙珠 R&B 音乐吧。

帮助我们保持百科准确

Daddy Jim Headquarters 以 13 种语言维护本百科。如果您发现错误、翻译问题或任何不妥之处,请告知我们。