戻る
Dragon Ball Z series cover art featuring adult Goku in his Super Saiyan transformation mid-power-up roar, golden spiked hair and electric ki aura radiating across a dramatic red and black battlefield sky. Custom artwork by Daddy Jim Headquarters.

The Last Wish

エピソード 101

悟空はキング・カイの脱出計画を立ち聞きし、ナメック星に残ってこの戦いを終わらせるよう要求する。デンデはフリーザとポルンガの競争に勝ち、間一髪で願いを叶え、全員を地球にテレポートさせる。しかし悟空とフリーザだけは滅びゆく世界に取り残される。

文字サイズ

二人の戦士、一つの滅びゆく世界

悟空は新たな気力でフリーザへの攻撃を再開し、きれいに一撃を食らわせ、暴君をよろめかせる。キング・カイはテレパシーで長老グルを接触し、計画の最終段階を説明する。ポルンガの残りの願いを使ってナメック星の全員を地球に輸送し、フリーザだけを爆発で死なせるというものだ。しかし悟空はこの会話を立ち聞きしていた。彼は衝撃的な要求で割って入った。彼もナメック星に残りたいというのだ。悟空はキング・カイを脅し、この戦いから引き離すような願いをされたら決して許さないと宣言した。渋々ながら、キング・カイとグルは計画を修正することに同意した。

グルはデンデにポルンガのところまで飛ぶように指示し、願いを叶えるよう命じた。一方、新たに復活したベジータは自分の肋骨を拳で打って本当に生きていることを確認してから、空に燃え盛る超サイヤ人の戦いを目撃し、その戦いに加わるために競い合う。フリーザもまた遠くに浮かぶ巨大な龍に気づき、まだ不滅への願いをするチャンスがあるかもしれないと悟った。彼は戦闘から身を引き、ポルンガへと急ぐ。悟空も後を追う。

デンデが最初に着き、ナメック語で話し始める。フリーザはこの致命的な無知の瞬間、龍に理解できない言語で不滅への願いを叫んだ。願いはデンデの方で叶う。フリーザはこの若いナメック人に向けてビームを放つが、デンデは間一髪で地球にテレポートしてしまう。ベジータは悟空の金色のオーラを初めて目にしてから、彼自身もテレポートさせられてしまう。崩壊する惑星の上に一人取り残された悟空はニヤリと笑いながらフリーザに向き合った。守るべき仲間もなく、気を散らすものもない。ただ二人の戦士と世界の終わりだけが存在する。

文字サイズ

身勝手な願い

悟空が後に残ると主張することは、このサガで最も多くを語るキャラクター描写の一つだ。英語吹替版では、彼の理由は実用的なものとして描かれている。フリーザはほぼ終わりかけているので、ここで撤退するのは無駄だということだ。しかし日本語版と漫画は異なる物語を語っている。そこでは悟空は純粋なサイヤ人の本能で行動し、自分の手でフリーザを倒すという満足感を求めているのだ。彼はさらにキング・カイに、これを否定されたら人生ずっと恨みを持つと警告している。

この違いは重要だ。それは悟空を両者が否定するような方法でベジータと結びつけるからだ。両サイヤ人は戦闘を生存よりも優先させる。違いは、悟空は自分の身勝手さを英雄主義で包み込み、ベジータは自分のものをあからさまに見せることだ。この並行関係は、将来のアークでの彼らのライバル関係の舞台を整える。

ドラゴンボール ワイフアートワークギャラリーを見る
文字サイズ

ポルンガの言語障壁

フリーザがポルンガとコミュニケーションできないことは、満足のいくストーリーの報酬だ。世界を征服し文明を根絶した暴君は、地元の言葉を話していないというような単純なことで打ち負かされてしまった。これは謙虚な詳細であり、ナメック星のドラゴンボールの文化的特異性を強化する。ポルンガは万能なツールではなく、その民と彼らの言葉に結びついた創造物なのだ。

このエピソードはまた、英語吹替版でポルンガの声優をクリストファー・サバットが引き継いだことも示している。デール・ケリーに代わるサバットの版は著しく低く、実質的に彼のシェンロンの声と同じであり、これは長年にわたってファンの間で議論されてきた選択だが、それ以来標準的なままである。

このリソースをシェア
関連記事すべて見る

出典・情報

The Last Wishについてもっと知りたいですか?FandomのドラゴンボールWikiにコミュニティノート付きの専用ページがあります。

Fandomで見る

このコンテンツは、ドラゴンボールアニメシリーズ、マンガ、および公式資料に基づいてDaddy Jim Headquartersが執筆したオリジナル文章です。エピソードおよび話数の参照は、該当箇所に明記されています。

このサイトのキャラクターおよびシーンの画像はDaddy Jim Headquartersによるオリジナル作品であり、スクリーンショットやライセンス画像ではありません。公式カバーアートは編集上のコメント目的で3種類のページに使用されています。

  • 映画ページ: 劇場公開ポスターおよびキービジュアル。東映アニメーションおよび集英社のクレジット表記あり。
  • ゲームページ: 公式ボックスアート。バンダイナムコ、Atari、およびその他パブリッシャーのクレジット表記あり。
  • マンガ話ページ: ジャンプ・コミックス単行本カバー。集英社および鳥山明のクレジット表記あり。

Daddy Jim Headquartersによるドラゴンボール音楽

ドラゴンボールR&Bをお聴きください。

このWikiの精度向上にご協力ください

Daddy Jim Headquartersはこの百科事典を13言語にわたって管理しています。誤り、翻訳の問題、おかしいと思う点がございましたらお知らせください。