戻る
Dragon Ball Z: Super Butōden 2 cover art
Cover art © Bandai Namco / Shueisha and other publishers. Not an original work of Daddy Jim Headquarters. Displayed for editorial commentary and review purposes.

Dragon Ball Z: Super Butōden 2

ゲーム

『ドラゴンボールZ 超武闘伝2』は、フランスでは『Dragon Ball Z 2: la Légende Saien』と呼ばれ、対戦格闘ゲームであり武闘伝シリーズの2作目である。1993年12月17日に日本で、1994年6月にフランスとスペインでスーパーファミコン向けに発売された。超武闘伝2はニンテンドー3DS向けゲーム編集版『Jレジェンド列伝』に収録されたゲームの1つでもある。さらに、3DS向け『ドラゴンボールZ 超究極武闘伝』を予約購入したファンへのボーナスとしてゲームのデジタルコピーが提供された。

Publisher: Bandai
Release Year: 1993
文字サイズ

ゲームプレイ

『ドラゴンボールZ 超武闘伝2』は、1993年12月17日に日本で、1994年半ばにフランスとスペインでスーパーファミコン向けに発売された2D対戦格闘ゲームである。武闘伝シリーズの2作目であり、コードでアクセス可能な2人のアンロックキャラクターを含む10人のプレイアブルキャラクターを収録している。戦闘は、天下一武道会の闘技場から森林、氷河、砂漠環境に至るまで12のバトルステージで行われ、複数のロケールで昼と夜の両方のバリエーションが利用可能である。

ストーリーモードは本作の特徴的な要素であり、プレイヤーが各バトルで勝つか負けるかに基づいて変化する分岐物語構造を提供する。プレイヤーは悟飯、未来トランクス、ベジータ、またはピッコロを操作し、戦いの結果がどのストーリー分岐が展開するかを決定する。本モードは3つの主要ストーリーラインをカバーする:セル編を終結させる「恐怖! セルゲーム」、ボージャックとザンギャをフィーチャーする「復活! ギャラクシーウォリアー」、そして高難易度設定で特定条件下でアンロックされるブロリーを中心とした「伝説の超サイヤ人?」。多数の分岐可能性がストーリーモードをリリース時に特に人気にした。

超武闘伝2での気のチャージには数秒間の持続的なボタン入力が必要であり、前作や後継作よりも遅いプロセスである。気蓄積の意図的なペーシングは戦闘のリズムに影響を与え、リソース管理を意味のある考慮事項にしている。チャージするタイミングと攻撃にコミットするタイミングを習得したプレイヤーは、対戦相手に対して実質的な優位性を獲得する。

文字サイズ

ストーリー

超武闘伝2のストーリーモードはセルゲーム編から始まり、プレイヤーのパフォーマンスに応じて異なる方向に進化することを可能にする。主要分岐では、悟飯が決定的な戦いのために介入する前にミスター・サタンがセルと対峙する。プレイヤーが2度目の対決でセルを倒せない場合、悟飯が親子かめはめ波で戦いを終わらせ、アニメのセルゲームのクライマックスを反映する。

「復活! ギャラクシーウォリアー」ストーリーのアンロックにはセルゲーム編のクリアが必要である。この分岐では、ドラゴンボールを求めて地球に到着したボージャックとザンギャが悪役として登場し、Z戦士の邪悪なクローンを使って混乱をまく。「突然のショック! 決闘」と呼ばれる代替サブ分岐では、これらの悪役がデストロンガスをセルジュニアと共に兵士として使用する。Z戦士がボージャックを止められない場合、ブロリーが登場して彼を殺し、モードは暗い結末で終わる。ブロリー中心の「伝説の超サイヤ人?」編は最も稀な分岐であり、高難易度レベルで特定タスクのクリアがアンロックに必要である。

ドラゴンボール ワイフアートワークギャラリーを見る
文字サイズ

背景と遺産

超武闘伝2はニンテンドー3DS向けゲーム編集版『Jレジェンド列伝』にも収録されており、同プラットフォームの『ドラゴンボールZ 超究極武闘伝』の予約購入ボーナスとしてデジタルコピーが提供された。この地域ボーナスリリースは日本語から翻訳されないままであり、非日本語プレイヤーにとってのアクセシビリティを制限した。本作はフランスでは『Dragon Ball Z 2: la Legende Saien』として知られ、ヨーロッパでの武闘伝シリーズに共通するフランス語ローカライズを反映している。

分岐ストーリーモードは本作の最強要素として、また武闘伝シリーズで最も野心的なストーリー構造の1つとして一貫して引用されている。フランス公式翻訳は文法的に一貫性がなく、ドラゴンボールZに不慣れな読者にとっては時に理解不能であると指摘されており、この質がヨーロッパ市場での評判の一部となった。超武闘伝2は、その物語的野心と多様な内容で16ビットドラゴンボールZゲームのファンの間で高く評価され続けている。

このリソースをシェア
関連記事すべて見る

出典・情報

Dragon Ball Z: Super Butōden 2についてもっと知りたいですか?FandomのドラゴンボールWikiにコミュニティノート付きの専用ページがあります。

Fandomで見る

このコンテンツは、ドラゴンボールアニメシリーズ、マンガ、および公式資料に基づいてDaddy Jim Headquartersが執筆したオリジナル文章です。エピソードおよび話数の参照は、該当箇所に明記されています。

このサイトのキャラクターおよびシーンの画像はDaddy Jim Headquartersによるオリジナル作品であり、スクリーンショットやライセンス画像ではありません。公式カバーアートは編集上のコメント目的で3種類のページに使用されています。

  • 映画ページ: 劇場公開ポスターおよびキービジュアル。東映アニメーションおよび集英社のクレジット表記あり。
  • ゲームページ: 公式ボックスアート。バンダイナムコ、Atari、およびその他パブリッシャーのクレジット表記あり。
  • マンガ話ページ: ジャンプ・コミックス単行本カバー。集英社および鳥山明のクレジット表記あり。

Daddy Jim Headquartersによるドラゴンボール音楽

ドラゴンボールR&Bをお聴きください。

このWikiの精度向上にご協力ください

Daddy Jim Headquartersはこの百科事典を13言語にわたって管理しています。誤り、翻訳の問題、おかしいと思う点がございましたらお知らせください。