American translator at Viz Media specializing in manga localization. Translated Dragon Ball Super from chapter 33 onward, helping bring the manga to English-speaking readers.
Caleb Cook began translating Dragon Ball Super for Viz Media starting with chapter 33, taking responsibility for bringing Akira Toriyama and Toyotarou's new saga into English. His work as official translator meant making linguistic and cultural choices that would define how millions of readers experienced the continuation of the Dragon Ball narrative. Cook has been active and engaged with the fan community, frequently sharing his thoughts about the translation process and offering predictions for upcoming chapters through social media.
Cook's work as a professional translator at Viz Media extends across numerous manga properties including My Hero Academia, Dr. Stone, Kuroko's Basketball, and Hell's Paradise: Jigokuraku. His specialization in shonen manga demonstrates expertise in translating action-oriented narratives with complex character dynamics and Japanese-specific cultural references. His role in bringing Dragon Ball Super to English audiences places him in the lineage of translators who have made the franchise accessible to the world.
Caleb Cookについてもっと知りたいですか?FandomのドラゴンボールWikiにコミュニティノート付きの専用ページがあります。
Fandomで見るこのコンテンツは、ドラゴンボールアニメシリーズ、マンガ、および公式資料に基づいてDaddy Jim Headquartersが執筆したオリジナル文章です。エピソードおよび話数の参照は、該当箇所に明記されています。
このサイトのキャラクターおよびシーンの画像はDaddy Jim Headquartersによるオリジナル作品であり、スクリーンショットやライセンス画像ではありません。公式カバーアートは編集上のコメント目的で3種類のページに使用されています。
Daddy Jim Headquartersはこの百科事典を13言語にわたって管理しています。誤り、翻訳の問題、おかしいと思う点がございましたらお知らせください。