Französischer Synchronsprecher, am bekanntesten dafür, Cell in der französischen Synchronfassung von Dragon Ball zum Leben erweckt zu haben. Lieh außerdem dem Erzähler seine Stimme und übernahm Nebenrollen.
Lycan lieferte eine der ikonischsten Schurkenstimmen in der französischen Adaption von Dragon Ball und sprach den Cyborg Cell mit Bedrohlichkeit und Präsenz. Über Cell hinaus verkörperte er auch den Erzähler und lieferte die markante Stimme, die quer durch die Serie die Folgen eröffnete und kommentierte. Zudem sprach Lycan mehrere Nebenfiguren, die in der japanischen Fassung ursprünglich von Daisuke Gōri gespielt worden waren, darunter den Ochsenteufel, Vinegar, King Cold und Enma Daio.
Als Synchronsprecher in der französischen Synchronbranche spezialisierte sich Lycan auf Anime-Lokalisierungsarbeit. Seine französischen Synchronleistungen für Dragon Ball wurden für das französischsprachige Publikum zu den maßgeblichen Fassungen und etablierten ihn als entscheidende Figur im europäischen Vermächtnis der Reihe.
Mehr zu Georges Lycan gesucht? Die Dragon Ball Wiki auf Fandom hat eine eigene Seite mit Community-Hinweisen.
Auf Fandom ansehenDieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Dragon Ball Animeserie, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden bei Bedarf angegeben.
Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:
Unsere Episodenführer:
Offizielle Ressourcen:
Hör dir etwas Dragon Ball R&B an.
Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie in 13 Sprachen. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.