
Brasilianischer Synchronsprecher und Synchronregisseur, der zahlreiche Charakterrollen im gesamten Dragon Ball-Franchise übernahm, am bekanntesten für die Synchronisation von Tao Baibai und den verschiedenen Boo-Transformationen für die brasilianisch-portugiesische Sprachfassung.
Wellington Lima fungierte als brasilianisch-portugiesische Stimme mehrerer wichtiger Dragon Ball-Charaktere. Er sprach Tao Baibai über mehrere Dragon Ball-Staffeln und Filme hinweg, sowie den Turniersprecher in der Originalserie. Sein markantester Beitrag bestand darin, allen fünf Boo-Inkarnationen in Dragon Ball Z seine Stimme zu leihen. Der dicke Boo, der gute Boo, der böse Boo, Super Boo und Kid Boo demonstrieren seine Bandbreite innerhalb der Saga. Lima lieh auch anderen Charakteren wie Radditz, Maraikoh und Yamu seine Stimme. Neben der Schauspielerei war er mehrfach als Synchronregisseur tätig und prägte so die Ausrichtung brasilianischer Produktionen.
Lima arbeitete sowohl als Synchronsprecher als auch als Synchronregisseur an zahlreichen Dragon Ball-Filmen, Spezialepisoden und der GT-Fortsetzung. Er trat als Synchronregisseur für Dragon Ball GT in Erscheinung und übernahm Aufgaben in der ADR-Regie für Dragon Ball Super, was auf seine im Laufe der Zeit erweiterte Rolle bei den brasilianischen Lokalisierungsbemühungen hindeutet.
Mehr zu Wellington Lima gesucht? Die Dragon Ball Wiki auf Fandom hat eine eigene Seite mit Community-Hinweisen.
Auf Fandom ansehenDieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Dragon Ball Animeserie, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden bei Bedarf angegeben.
Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:
Unsere Episodenführer:
Offizielle Ressourcen:
Hör dir etwas Dragon Ball R&B an.
Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie in 13 Sprachen. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.