Japanese animator who contributed to Dragon Ball and Dragon Ball Z as an in-betweener, and also animated specific episodes of the original series including key moments from the Tien Shinhan, King Piccolo, and Piccolo Jr. Sagas.
Kimiko Hoshi worked as an in-betweener on both Dragon Ball and Dragon Ball Z, providing essential support animation across multiple episodes. Her animation credits extend to specific episodes of the original series, where she animated notable moments including episode 100 during the Tien Shinhan Saga (The Spirit Cannon) and multiple episodes spanning the King Piccolo and Piccolo Jr. Sagas, such as episodes 107, 117, 126, 133, 141, and 148. These episodes include major tournament matches and character developments central to the original series' narrative.
Hoshi's career extended far beyond Dragon Ball, with documented in-between and key animation work across dozens of anime series spanning multiple decades. She contributed to major productions including Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2, Fullmetal Alchemist: Brotherhood, Kill la Kill, and My Hero Academia. Her longevity and consistent work across both classic and contemporary anime established her as a dependable animator in the Japanese animation industry.
Vous cherchez plus d'infos sur Kimiko Hoshi ? Le Dragon Ball Wiki sur Fandom a une page dédiée avec des notes de la communauté.
Voir sur FandomCe contenu est une rédaction originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dragon Ball, le manga et les supports officiels. Les références aux épisodes et chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Parcourir nos guides d'épisodes :
Ressources officielles :
Venez écouter du Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie en 13 langues. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.