Voltar

Seiichi Satō

Animador

Japanese animator who provided in-between animation work for Dragon Ball, contributing to the visual fluidity of the series during its original broadcast run.

Role: staff
Sub Role: Dragon Ball in-between animator
Nationality: Japanese
Tamanho do Texto

Dragon Ball Animation

Seiichi Satō worked as an in-between animator on Dragon Ball, creating the transitional frames that smoothed movement between key animation poses. In-between animators are essential to bringing action sequences to life, and Satō's contributions helped establish the series' distinctive visual pace and character movement that defined the original anime.

Tamanho do Texto

Animation Industry

Beyond his Dragon Ball work, Satō's involvement with anime production included participation in other projects, establishing him as part of the animation workforce that helped build the anime industry during its formative years.

Compartilhar este recurso

Fontes e Informações

Quer saber mais sobre Seiichi Satō? A Dragon Ball Wiki no Fandom tem uma página dedicada com notas da comunidade.

Ver no Fandom

Este conteúdo é escrito originalmente por Daddy Jim Headquarters com base na série anime Dragon Ball, no manga e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas quando aplicável.

As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:

  • Páginas de filmes: pôsteres teatrais e visuais principais, creditados a Toei Animation e Shueisha.
  • Páginas de jogos: arte oficial de caixa, creditada a Bandai Namco, Atari e outros publicadores.
  • Páginas de capítulos de manga: capas de volumes Jump Comics, creditadas a Shueisha e Akira Toriyama.

Música Dragon Ball por Daddy Jim Headquarters

Venha ouvir um pouco de R&B Dragon Ball.

Ajude-nos a Manter esta Wiki Precisa

Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia em 13 idiomas. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.