Voltar

Richard Nieskens

Dublador

American voice actor and DJ who worked with Frontier Enterprises on Dragon Ball and other anime dubs in the late 1980s.

Role: voice_actor
Sub Role: Frontier Enterprises English dubbing voice actor
Nationality: American
Tamanho do Texto

Early Dragon Ball Dubbing

Nieskels began his involvement in anime dubbing in December 1986 after seeing a classified advertisement placed by William Ross in a newspaper. He was first cast in what was likely Dragon Ball: Curse of the Blood Rubies, marking the earliest days of English Dragon Ball localization through Frontier Enterprises. As a regular voice actor for Frontier, he lent his voice to various Dragon Ball productions during his four-year tenure at the studio. Nieskels remains one of the few confirmed cast members of the Frontier Enterprises Dragon Ball dub, a significant but often-overlooked chapter in the franchise's English localization history.

Tamanho do Texto

Broader Voice Work and Career

Before his involvement with Frontier, Nieskels worked as a DJ and pursued modeling and voice acting for agency projects. During his four years at Frontier Studios, he became a regular voice actor across multiple properties beyond Dragon Ball. His other credits included roles in Cyborg 009: The Legend of the Super Galaxy, Tora-san films, Princess from the Moon, and The Silk Road. Nieskels' early contributions to Dragon Ball dubbing predate many widely-known English adaptations, placing him among the pioneers of bringing the franchise to English-speaking audiences during its initial international expansion.

Compartilhar este recurso

Fontes e Informações

Quer saber mais sobre Richard Nieskens? A Dragon Ball Wiki no Fandom tem uma página dedicada com notas da comunidade.

Ver no Fandom

Este conteúdo é escrito originalmente por Daddy Jim Headquarters com base na série anime Dragon Ball, no manga e em materiais oficiais. Referências de episódios e capítulos são citadas quando aplicável.

As imagens de personagens e cenas neste site são artes originais criadas por Daddy Jim Headquarters, não capturas de tela ou imagens licenciadas. Arte oficial de capa é utilizada em três tipos de páginas para comentário editorial:

  • Páginas de filmes: pôsteres teatrais e visuais principais, creditados a Toei Animation e Shueisha.
  • Páginas de jogos: arte oficial de caixa, creditada a Bandai Namco, Atari e outros publicadores.
  • Páginas de capítulos de manga: capas de volumes Jump Comics, creditadas a Shueisha e Akira Toriyama.

Música Dragon Ball por Daddy Jim Headquarters

Venha ouvir um pouco de R&B Dragon Ball.

Ajude-nos a Manter esta Wiki Precisa

Daddy Jim Headquarters mantém esta enciclopédia em 13 idiomas. Se encontrar um erro, um problema de tradução ou algo que não pareça correto, avise-nos.