رجوع

American voice actor best known for early Dragon Ball dubbing work with Harmony Gold USA, voicing Grandma Paozu and other characters across films and television.

Role: voice_actor
Sub Role: Harmony Gold voice of Grandma Paozu
Nationality: American
حجم الخط

Dragon Ball Dubbing

Arlene Banas voiced Grandma Paozu in Harmony Gold's English dub of Dragon Ball, appearing in episode four of that early adaptation. Her work extended to Dragon Ball films, where she voiced Penny's Mother in Curse of the Blood Rubies and provided voices for characters including Littlefoot and a Waitress in Mystical Adventure. These early Harmony Gold dubs represent some of the first English-language exposure to Dragon Ball's characters.

حجم الخط

Broader Voice Acting Career

Banas has worked extensively in animation dubbing through Harmony Gold USA, appearing in numerous anime including Robotech, Tekkaman Blade, and Transformers. Her career spans both television and OVA releases, demonstrating the breadth of her voice acting work across multiple classic anime properties.

شارك هذا المورد
فنون الوايفو من دراغون بولعرض المعرض

المصادر والمعلومات

تبحث عن المزيد حول Arlene Banas؟ ويكي دراغون بول على Fandom لديه صفحة مخصصة مع ملاحظات المجتمع.

عرض على Fandom

هذا المحتوى كتابة أصلية من Daddy Jim Headquarters استناداً إلى مسلسل دراغون بول والمانغا والمواد الرسمية. تُذكر مراجع الحلقات والفصول حيثما ينطبق ذلك.

صور الشخصيات والمشاهد على هذا الموقع أعمال فنية أصلية من Daddy Jim Headquarters، وليست لقطات شاشة أو صور مرخصة. تُستخدم الأغلفة الرسمية في ثلاثة أنواع من الصفحات للتعليق التحريري:

  • صفحات الأفلام: الملصقات السينمائية والمرئيات الرئيسية، منسوبة إلى Toei Animation وShueisha.
  • صفحات الألعاب: الأغلفة الرسمية للألعاب، منسوبة إلى Bandai Namco وAtari وغيرها من الناشرين.
  • صفحات فصول المانغا: أغلفة مجلدات Jump Comics، منسوبة إلى Shueisha وAkira Toriyama.

موسيقى دراغون بول من Daddy Jim Headquarters

تعال واستمع إلى موسيقى R&B من دراغون بول.

ساعدنا في الحفاظ على دقة هذه الويكي

تُشرف Daddy Jim Headquarters على هذه الموسوعة عبر 13 لغة. إذا وجدت خطأً أو مشكلة في الترجمة أو شيئاً لا يبدو صحيحاً، أخبرنا بذلك.