رجوع

كيربي مورو

ممثل أصوات

ممثل أداء صوتي وفنان كندي أدى صوت غوكو لأطول مدة بين الممثلين الإنجليز، من الحلقة 145 إلى 276 في دبلجة مجموعة أوشن، محدداً صوت البطل في أقواس دراغون بول Z المتأخرة.

الدور: voice_actor
Sub Role: Ocean dub voice of Goku
الجنسية: Canadian
حجم الخط

آخر أصوات غوكو في أوشن

أدى كيربي مورو صوت غوكو في آخر وأطول فترة من دبلجة مجموعة أوشن الإنجليزية لدراغون بول Z، مغطياً الحلقات من 145 إلى 276 ومن ثم الملاحم المتأخرة حيث تطورت شخصية غوكو من محارب إلى موجِّه. وقد حمل أداؤه البطل عبر ملحمة ترانكس، وملحمتي الأندرويدات وخلية، وصولاً إلى ملحمة ماجين بو، ما جعله الصوت الأوثق صلة بقوس شخصية غوكو المتأخر لدى جمهور دبلجة أوشن. وكان مورو المرشّح المفضّل لإعادة أداء الدور في دراغون بول Z كاي، لكنه لم يُختَر في النهاية للنسخة المُجدَّدة.

حجم الخط

الحياة والمسيرة

درس مورو المسرح في جامعة ماونت رويال في كالغاري وعمل على نطاق واسع مع أوشن للإنتاج في فانكوفر. وإلى جانب دراغون بول، أدى صوت تروا بارتون في غاندام وينغ المتحرك، وسايكلوبس في إكس مِن: التطور، وميروكو في إنوياشا. كما عمل كوميدياً ارتجالياً وظهر في تلفزيون ومسرح حيين. وتوفي مورو في نوفمبر 2020 عن عمر 47 عاماً.

شارك هذا المورد

المصادر والمعلومات

تبحث عن المزيد حول كيربي مورو؟ ويكي دراغون بول على Fandom لديه صفحة مخصصة مع ملاحظات المجتمع.

عرض على Fandom

هذا المحتوى كتابة أصلية من Daddy Jim Headquarters استناداً إلى مسلسل دراغون بول والمانغا والمواد الرسمية. تُذكر مراجع الحلقات والفصول حيثما ينطبق ذلك.

صور الشخصيات والمشاهد على هذا الموقع أعمال فنية أصلية من Daddy Jim Headquarters، وليست لقطات شاشة أو صور مرخصة. تُستخدم الأغلفة الرسمية في ثلاثة أنواع من الصفحات للتعليق التحريري:

  • صفحات الأفلام: الملصقات السينمائية والمرئيات الرئيسية، منسوبة إلى Toei Animation وShueisha.
  • صفحات الألعاب: الأغلفة الرسمية للألعاب، منسوبة إلى Bandai Namco وAtari وغيرها من الناشرين.
  • صفحات فصول المانغا: أغلفة مجلدات Jump Comics، منسوبة إلى Shueisha وAkira Toriyama.

موسيقى دراغون بول من Daddy Jim Headquarters

تعال واستمع إلى موسيقى R&B من دراغون بول.

ساعدنا في الحفاظ على دقة هذه الويكي

تُشرف Daddy Jim Headquarters على هذه الموسوعة عبر 13 لغة. إذا وجدت خطأً أو مشكلة في الترجمة أو شيئاً لا يبدو صحيحاً، أخبرنا بذلك.