Japanische Animatorin, die Zwischenphasen-Animation für 19 Episoden der ursprünglichen Dragon-Ball-Serie lieferte und zu mehreren Dragon-Ball-Kinofilmen beitrug und so die visuelle Flüssigkeit in zentralen Kampfsequenzen sicherstellte.
Matsumoto übernahm Zwischenphasen-Animation für 19 Episoden, die die Emperor-Pilaf-Saga, die Tournament-Saga, die Red-Ribbon-Army-Saga und die King-Piccolo-Saga des ursprünglichen Dragon Ball umspannen. Episoden wie Episode 5 (frühe Konfrontationen mit Pilaf), Episode 25 (Turnierausscheidungen) und Episode 70 (Tenshinhans Auftritt) erhielten Matsumotos Zwischenphasen-Arbeit. Die Animatorin steuerte zudem Zwischenphasen-Animation zu Kinoveröffentlichungen wie Curse of the Blood Rubies, Sleeping Princess in Devil's Castle, Mystical Adventure und Dead Zone bei und wahrte so beständige Bewegungsqualität über die Filmerweiterungen des Franchise hinweg.
Matsumotos Arbeit erstreckte sich über mehrere Animationsstudios und Genres. Credits als Produktionsleiterin bei Grenadier und The World of Narue belegten den Übergang zu organisatorischen Rollen. Beiträge zur Zwischenphasen-Animation bei Urusei Yatsura: Beautiful Dreamer und Finishing-Arbeit an Guyver: Out of Control zeigen vielfältige technische Fähigkeiten, die über actionreiche Produktionen der 1980er und 1990er Jahre hinweg eingesetzt wurden.
Mehr zu Akiko Matsumoto gesucht? Die Dragon Ball Wiki auf Fandom hat eine eigene Seite mit Community-Hinweisen.
Auf Fandom ansehenDieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Dragon Ball Animeserie, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden bei Bedarf angegeben.
Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:
Unsere Episodenführer:
Offizielle Ressourcen:
Hör dir etwas Dragon Ball R&B an.
Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie in 13 Sprachen. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.