Zurück

Masako Nozawa

Synchronsprecher

Masako Nozawa ist die japanische Stimme von Son Goku und jedem biologischen Mann in seiner Blutlinie, eine lebende Legende der japanischen Sprecherkunst, die die Son-Familie seit mehr als vier Jahrzehnten trägt und sich den Spitznamen Der Ewige Junge verdient hat.

Role: voice_actor
Sub Role: Japanese voice of Goku
Nationality: Japanese
Textgröße

Die Stimme der Son-Familie

Seit Dragon Ball im Februar 1986 auf Fuji TV Premiere feierte, hat Masako Nozawa Son Goku gesprochen, und sie hat nie damit aufgehört. In einer Besetzungsentscheidung, die Anime-Geschichte schreiben sollte, wurde Akira Toriyamas affenschwänziger Held einer Frau übergeben, die bereits zwei Jahrzehnte damit verbracht hatte, Jungen zu sprechen, und ihre helle, ernsthafte, leicht heisere Sprechweise wurde für immer der Klang von Goku. Sie ist in der Rolle geblieben, durch Dragon Ball, Dragon Ball Z, GT, Kai, Super und jeden Kinofilm von Curse of the Blood Rubies bis Super Hero.

Was ihre Leistung fast unglaublich macht, ist, dass Goku nur eine ihrer Dragon-Ball-Rollen ist. Sie spricht auch Son Gohan in jedem Alter, Son Goten, Future Gohan, Bardock, Goku Jr. und Gokus bösartiges Ebenbild Tullece in Der Baum der Macht. Als Dragon Ball Super einen finsteren Gegenpart für seinen Zamasu-Handlungsbogen brauchte, übergab Toei ihr auch Black Goku. In den Fusionen Vegito und Gogeta teilt sie sich die Rolle mit Ryō Horikawa, und für Gotenks verdoppelt sie sich mit Takeshi Kusao. Sie spricht die gesamte Son-Blutlinie mit der einzigen Ausnahme Radditz.

Textgröße

Ewiger Junge, ewige Karriere

Nozawa wurde 1936 in Tokio geboren und wuchs in Numata in der Präfektur Gunma auf. Sie gab ihr Bildschirmdebüt als Kinderdarstellerin im Alter von zwei Jahren, und als sie zur Sprecherarbeit überging, war sie bereits seit Jahren als Darstellerin tätig. Ihre Karriere vor Dragon Ball ist eine Landkarte des klassischen japanischen Anime. Sie war Tetsuro Hoshino in Galaxy Express 999, Kitaro in den ersten beiden GeGeGe no Kitaro-Serien, Tom Sawyer im World Masterpiece Theater von Nippon Animation, Esteban in The Mysterious Cities of Gold und Doraemon selbst für die Episoden vierzehn bis zweiundfünfzig der allerersten Serie von 1973.

Ihre Angewohnheit, junge männliche Hauptfiguren zu sprechen, brachte ihr den liebevollen Spitznamen Eien no Shōnen ein, Der Ewige Junge. Sie hat erzählt, dass paradoxerweise eine Branchenregel, die sie davon abhielt, Kitaro in der Adaption von 1985 erneut zu übernehmen, weil sie bereits eine andere Hauptrolle im selben Sender sprach, ihren Terminkalender freihielt, um ein Jahr später Goku zu übernehmen. Spätere Credits wie Guilmon in Digimon Tamers und Doktor Kureha in One Piece zeigen ihre Reichweite jenseits der Son-Familie, ebenso wie Synchronrollen wie Short Round in Indiana Jones und der Tempel des Todes.

Dragon Ball Waifu ArtworkZur Galerie
Textgröße

Ein nationaler Schatz

2006 verließ Nozawa die große Agentur 81 Produce, um ihre eigene Firma Office Nozawa zu gründen, der sie nach wie vor vorsteht. 2013 ehrten die Seiyū Awards sie mit einer Auszeichnung für besondere Verdienste um Jahrzehnte des Beitrags zur japanischen Sprecherkunst, eine seltene formelle Anerkennung in einer Branche, die ihre Veteranen meist still im Hintergrund hält. Sie hat bis in ihre Achtziger weiter Goku eingesprochen und tritt für neue Filme und Serien auf, ohne hörbare Zugeständnisse an die Zeit zu machen.

Für japanische Fans ist die Vorstellung von Dragon Ball ohne Masako Nozawa fast undenkbar. Sie ist die am längsten dienende Stimme in der Geschichte des Shōnen Jump und der emotionale Anker eines Franchise, das Trends, Sender und sogar seinen eigenen Schöpfer überlebt hat. Wenn sie Kamehameha ruft, ist es Gokus Stimme, und das wird sie immer sein.

Diese Ressource teilen

Quellen & Informationen

Mehr zu Masako Nozawa gesucht? Die Dragon Ball Wiki auf Fandom hat eine eigene Seite mit Community-Hinweisen.

Auf Fandom ansehen

Dieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Dragon Ball Animeserie, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden bei Bedarf angegeben.

Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:

  • Filmseiten: Kinoplakate und Key Visuals, mit Verweis auf Toei Animation und Shueisha.
  • Spielseiten: Offizielles Box-Artwork, mit Verweis auf Bandai Namco, Atari und andere Verlage.
  • Manga-Kapitelseiten: Jump Comics Bandcover, mit Verweis auf Shueisha und Akira Toriyama.

Dragon Ball Musik von Daddy Jim Headquarters

Hör dir etwas Dragon Ball R&B an.

Hilf uns, dieses Wiki aktuell zu halten

Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie in 13 Sprachen. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.