
Sean Schemmel ist seit 1999 die englische Stimme des erwachsenen Son Son-Goku im Funimation-Dub und damit der am längsten dienende englischsprachige Schauspieler, der den Saiyajin-Helden in jeder großen Drache-Ball-Serie, jedem Film und jedem Spiel verkörpert.
Für eine ganze Generation westlicher Drache-Ball-Fans ist Sean Schemmel Son-Goku. Er trat 1999 erstmals für den Funimation-Dub in die Rolle und ist nie wieder herausgetreten. Er trug den erwachsenen Son Son-Goku durch Dragon Ball Z, Z Kai, GT, Super, Daima und den vollen Lauf der Kinofilme einschließlich Battle of Gods, Resurrection F, Broly und Super Hero. Auf dem Weg sprach er mehr Ecken von Gokus Welt als jeder andere englischsprachige Schauspieler und lieh seine Stimme dem schilfrohrigen Kichern von König Kai, dem stoischen Namekianer Nail, dem finsteren Black Son-Goku und teilte sich die fusionierten Stimmen von Vegeto und Gogeta mit dem langjährigen Szenenpartner Christopher Sabat.
Sein Schrei ist praktisch ein Übergangsritus. Schemmel hat offen bestätigt, dass er während einer Sitzung tatsächlich ohnmächtig geworden ist, während er seine Stimme durch Gokus explosivste Verwandlungen drückte, einmal während eines Super-Saiyajin-4-Moments in GT und ein weiteres Mal während der entscheidenden Super-Saiyajin-3- und Super-Saiyajin-4-Sequenz in Dragon Ball Daima.
Schemmel kam über den New Yorker Anime-Dub-Circuit nach oben und arbeitete mit Funimation, NYAV Post und 4Kids an einer langen Liste von Serien, die weit über Dragon Ball hinausreicht. Er hat Amidamaru in Shaman King, Lucario in Pokémon und Super Smash Bros., Strong in Fallout 4, Ryze in League of Legends und Sun Wukong in Smite gesprochen, was, wie er angemerkt hat, das einzige Mal ist, dass er den Trickster aus Die Reise nach Westen sprechen durfte, der Son-Goku überhaupt erst inspirierte. Bei NYAV Post baute er sich auch eine zweite Karriere als ADR-Regisseur und Drehbuchautor auf, adaptierte japanische Serien ins Englische und lernte den Synchronisationsprozess von beiden Seiten der Glasscheibe.
Er sprach ursprünglich für Kapitän Ginyu vor, nicht für Son-Goku, und merkte eine Weile gar nicht, dass er den Hauptprotagonisten ergattert hatte. Die Ironie ist aktenkundig: Ginyu und Son-Goku tauschen auf Namek die Körper, sodass Schemmels Stimme letztlich ohnehin in Ginyus Mund gelandet ist.
Mehr als zwei Jahrzehnte später bleibt Schemmel eine der bekanntesten und beliebtesten Figuren auf dem Drache-Ball-Convention-Circuit, ein regelmäßiger Gast bei Animazement und Taiyou Con, wo Fans für den unvermeidlichen Kamehameha-Schrei Schlange stehen. Er hat in Interviews gesagt, dass Piccolo insgeheim seine Lieblingsfigur als Zuschauer ist und dass seine persönliche Lieblingsszene der Serie der Augenblick des Instant Kamehameha während der Cell-Spiele ist, wobei der Moment, in dem Chichi Son-Goku zwingt, einen Führerschein zu machen, knapp dahinter folgt.
Ob er als ADR-Regisseur eine Sitzung leitet oder sich durch eine weitere Verwandlung schreit, Schemmel ist zum stetigen englischsprachigen Herzschlag des Franchise geworden, der Stimme, die dem amerikanischen Publikum sagt, wann Son-Goku ein weiteres Mal über seine Grenzen hinausgeht.

Crunchyroll bestätigte eine Blu-ray-Veröffentlichung für Dragon Ball Daima am 11. August 2026, nachdem der ursprünglich geplante Termin am 3. März gestrichen wurde. Standard- und Limited Editions wurden noch in derselben Woche wie die neue Ankündigung im Crunchyroll Store zur Vorbestellung freigegeben....

Der Super Gekitou-Trailer für Dragon Ball Super: Beerus feierte am 19. April 2026 auf der Dragon Ball Games Battle Hour Premiere und endet mit Frieza, der auf seine Wiederauferstehung wartet. Das verbesserte Remake des Original-Anime feiert im Herbst 2026 Premiere....

McDonald's Japan hat eine 35-sekündige Dating-Sim-Parodie mit Masako Nozawa veröffentlicht, der japanischen Stimme von Goku seit 1986, an der Seite von Baki Hanma und Kaio Retsu, rund um den Spring Chicken Tatsuta Burger....
Mehr zu Sean Schemmel gesucht? Die Dragon Ball Wiki auf Fandom hat eine eigene Seite mit Community-Hinweisen.
Auf Fandom ansehenDieser Inhalt ist ein Originaltext von Daddy Jim Headquarters, basierend auf der Dragon Ball Animeserie, dem Manga und offiziellen Materialien. Episoden- und Kapitelreferenzen werden bei Bedarf angegeben.
Charakter- und Szenenbilder auf dieser Seite sind Originalkunstwerke von Daddy Jim Headquarters, keine Screenshots oder lizenzierten Bilder. Offizielle Cover-Artworks werden auf drei Seitentypen für redaktionellen Kommentar verwendet:
Unsere Episodenführer:
Offizielle Ressourcen:
Hör dir etwas Dragon Ball R&B an.
Daddy Jim Headquarters pflegt diese Enzyklopädie in 13 Sprachen. Wenn du einen Fehler, ein Übersetzungsproblem oder etwas Merkwürdiges entdeckst, gib uns Bescheid.