Volver

Masako Nozawa

Actor de voz

Masako Nozawa es la voz japonesa de Son Gokú y de cada varón biológico de su linaje, una leyenda viva del doblaje japonés que ha cargado con la familia Son durante más de cuatro décadas y se ha ganado el apodo de El Niño Eterno.

Role: voice_actor
Sub Role: Japanese voice of Goku
Nationality: Japanese
Tamaño de texto

La voz de la familia Son

Desde que Dragon Ball se estrenó en Fuji TV en febrero de 1986, Masako Nozawa ha puesto la voz a Son Gokú, y nunca ha dejado de hacerlo. En una decisión de reparto que terminaría dando forma a la historia del anime, el héroe con cola de mono de Akira Toriyama fue entregado a una mujer que ya había pasado dos décadas interpretando a niños, y su entrega luminosa, sincera y ligeramente ronca se convirtió para siempre en el sonido de Gokú. Se ha mantenido en el papel a lo largo de Dragon Ball, Dragon Ball Z, GT, Kai, Super y cada película teatral desde La Leyenda del Dragón Shenron hasta Super Hero.

Lo que hace que su logro resulte casi increíble es que Gokú es solo uno de sus papeles en Dragon Ball. También presta voz a Son Gohan a todas las edades, Son Goten, el Gohan del futuro, Bardock, Gokú Jr. y al doble villano de Gokú, Turles, en El Árbol del Poder. Cuando Dragon Ball Super necesitó una contraparte siniestra para su arco de Zamasu, Toei también le entregó a Black Gokú. En las fusiones Vegetto y Gogeta comparte el papel con Ryō Horikawa, y para Gotenks lo dobla con Takeshi Kusao. Ella interpreta a todo el linaje Son con la única excepción de Raditz.

Tamaño de texto

Niño eterno, carrera eterna

Nozawa nació en Tokio en 1936 y se crió en Numata, Gunma. Hizo su debut en pantalla como actriz infantil a los dos años, y para cuando pasó al doblaje ya llevaba años actuando. Su carrera antes de Dragon Ball es un mapa de la animación japonesa clásica. Fue Tetsuro Hoshino en Galaxy Express 999, Kitaro en las dos primeras series de GeGeGe no Kitaro, Tom Sawyer en el Teatro de Obras Maestras del Mundo de Nippon Animation, Esteban en Las Misteriosas Ciudades de Oro, y al propio Doraemon en los episodios catorce al cincuenta y dos de la primerísima serie de 1973.

Su costumbre de poner voz a jóvenes protagonistas masculinos le valió el cariñoso apodo de Eien no Shonen, El Niño Eterno. Ella ha dicho que, paradójicamente, una norma del sector que le impidió retomar el papel de Kitaro para la adaptación de 1985, porque ya estaba interpretando a otro protagonista en la misma cadena, fue lo que liberó su agenda para asumir a Gokú un año después. Créditos posteriores como Guilmon en Digimon Tamers y la Doctora Kureha en One Piece muestran su rango más allá de la familia Son, al igual que papeles de doblaje como Tapón en Indiana Jones y el Templo Maldito.

Arte waifu de Dragon BallVer la galería
Tamaño de texto

Un tesoro nacional

En 2006 Nozawa dejó la gran agencia 81 Produce para fundar su propia compañía, Office Nozawa, que aún preside. En 2013 los Seiyu Awards la honraron con un premio a los servicios distinguidos por sus décadas de contribución al doblaje japonés, un raro reconocimiento formal en una industria que normalmente mantiene en silencio a sus veteranos. Ha seguido grabando como Gokú entrada en sus ochenta años, presentándose a interpretar el papel para nuevas películas y series sin ninguna concesión audible al paso del tiempo.

Para los aficionados japoneses, la idea de un Dragon Ball sin Masako Nozawa es casi inimaginable. Es la voz con más años de servicio en la historia de Shonen Jump y el ancla emocional de una franquicia que ha sobrevivido a tendencias, cadenas e incluso a su propio creador. Cuando ella grita Kamehameha, es la voz de Gokú, y siempre lo será.

Compartir este recurso

Fuentes e información

¿Quieres saber más sobre Masako Nozawa? La Wiki de Dragon Ball en Fandom tiene una página dedicada con notas de la comunidad.

Ver en Fandom

Este contenido es texto original de Daddy Jim Headquarters, basado en el anime Dragon Ball, el manga y materiales oficiales. Las referencias de episodios y capítulos se citan cuando corresponde.

Las imágenes de personajes y escenas de este sitio son obras originales de Daddy Jim Headquarters, no capturas de pantalla ni imágenes con licencia. Las portadas oficiales se usan en tres tipos de páginas como comentario editorial:

  • Páginas de películas: pósteres teatrales y visuales clave, con créditos a Toei Animation y Shueisha.
  • Páginas de videojuegos: arte oficial de portadas, con créditos a Bandai Namco, Atari y otros editores.
  • Páginas de capítulos de manga: portadas de volúmenes de Jump Comics, con créditos a Shueisha y Akira Toriyama.

Música Dragon Ball por Daddy Jim Headquarters

Escucha R&B de Dragon Ball.

Ayúdanos a mantener esta wiki actualizada

Daddy Jim Headquarters mantiene esta enciclopedia en 13 idiomas. Si encuentras un error, un problema de traducción o algo que no parece correcto, háznoslo saber.