رجوع

إريكو كيمورا

رسام متحرك

رسامة رسوم متحركة يابانية متخصصة في الرسوم البينية ساهمت في أفلام دراغون بول Z والإنتاجات التلفزيونية طوال تسعينيات القرن الماضي وعقد الألفينات.

الدور: animation_supervisor
Sub Role: In-between animator on Dragon Ball Z films
الجنسية: Japanese
حجم الخط

العمل في دراغون بول Z

عملت كيمورا رسامة رسوم بينية في تلفزيون دراغون بول Z، مقدمة عمل ملء الإطارات الحاسم الذي بثّ الحياة السلسة في مشاهد الأكشن. وسّع عملها السينمائي نطاق مساهماتها، مع اعتمادات في الرسوم البينية وفحص الرسوم البينية في دراغون بول Z: بايو برولي، ودراغون بول Z: عودة برولي، ودراغون بول Z: غضب التنين. كما فحصت الرسوم البينية في أفلام أنمي كبرى أخرى، ضامنة الاستمرارية البصرية في المشاهد الذروية.

حجم الخط

مسيرة الرسوم المتحركة

عملت كيمورا عبر عدة إنتاجات واستوديوهات أنمي كبرى طوال مسيرتها. تمتد اعتمادات الرسوم البينية عبر المحقق كونان، وغيتر روبو غو، وغينغا ناغاريبوشي غين، وسيلور مون، كما ساهمت بالرسوم المفتاحية في أوفات مثل ثري ثري آيز وامتياز سينت سييا. جعلتها خبرتها التقنية في ملء الإطارات وفحص جودة الرسوم المتحركة مساهمة موثوقة في بعض أكثر مشاريع الأنمي طموحًا والمدفوعة بالأكشن.

شارك هذا المورد

المصادر والمعلومات

تبحث عن المزيد حول إريكو كيمورا؟ ويكي دراغون بول على Fandom لديه صفحة مخصصة مع ملاحظات المجتمع.

عرض على Fandom

هذا المحتوى كتابة أصلية من Daddy Jim Headquarters استناداً إلى مسلسل دراغون بول والمانغا والمواد الرسمية. تُذكر مراجع الحلقات والفصول حيثما ينطبق ذلك.

صور الشخصيات والمشاهد على هذا الموقع أعمال فنية أصلية من Daddy Jim Headquarters، وليست لقطات شاشة أو صور مرخصة. تُستخدم الأغلفة الرسمية في ثلاثة أنواع من الصفحات للتعليق التحريري:

  • صفحات الأفلام: الملصقات السينمائية والمرئيات الرئيسية، منسوبة إلى Toei Animation وShueisha.
  • صفحات الألعاب: الأغلفة الرسمية للألعاب، منسوبة إلى Bandai Namco وAtari وغيرها من الناشرين.
  • صفحات فصول المانغا: أغلفة مجلدات Jump Comics، منسوبة إلى Shueisha وAkira Toriyama.

موسيقى دراغون بول من Daddy Jim Headquarters

تعال واستمع إلى موسيقى R&B من دراغون بول.

ساعدنا في الحفاظ على دقة هذه الويكي

تُشرف Daddy Jim Headquarters على هذه الموسوعة عبر 13 لغة. إذا وجدت خطأً أو مشكلة في الترجمة أو شيئاً لا يبدو صحيحاً، أخبرنا بذلك.