
Kristin Anne Sutton est une actrice de doublage américaine de Caroline du Nord travaillant avec Funimation et Crunchyroll. Elle a prêté sa voix à Hybis dans Dragon Ball Daima et a figuré dans des dizaines de grandes productions d'anime, fournissant à la fois des rôles nommés et des voix additionnelles.
Kristin Sutton a doublé Hybis, un personnage apparaissant dans Dragon Ball Daima, le dernier chapitre de la saga Dragon Ball. Son travail sur Daima l'a reliée à la toute nouvelle intrigue de la franchise, qui a introduit de nouveaux personnages et de nouvelles aventures à la suite des événements de Dragon Ball Super. La performance vocale de Sutton a aidé à donner vie à ces nouveaux personnages pour les fans anglophones qui découvrent la série en même temps que le public japonais.
Née à Kinston, en Caroline du Nord, Sutton s'est imposée comme une doubleuse prolifique dans le domaine de l'anime. Au-delà de Dragon Ball, elle a prêté sa voix à Fairy Tail, L'Attaque des Titans, Dr. Stone, One Piece, ainsi qu'à plus d'une centaine d'autres productions, aussi bien pour des personnages principaux que pour des rôles de soutien. Sa large tessiture et son travail régulier en ont fait une présence fiable dans le vaste catalogue de Funimation.
Vous cherchez plus d'infos sur Kristin Sutton ? Le Dragon Ball Wiki sur Fandom a une page dédiée avec des notes de la communauté.
Voir sur FandomCe contenu est une rédaction originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dragon Ball, le manga et les supports officiels. Les références aux épisodes et chapitres sont citées le cas échéant.
Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :
Parcourir nos guides d'épisodes :
Ressources officielles :
Venez écouter du Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie en 13 langues. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.