Legendary Mexican voice director and actress. Directed the entire Latin American Spanish dub of the Dragon Ball franchise until Dragon Ball GT: A Hero's Legacy, becoming a towering figure in Spanish-language anime localization.
Rocha established herself as the mastermind behind the Latin American Spanish voice cast of Dragon Ball. As dubbing director, she shaped the vocal identity of the entire franchise across Dragon Ball, Dragon Ball Z, and Dragon Ball GT, ending her tenure with Dragon Ball GT: A Hero's Legacy. Her direction defined how Spanish-speaking audiences worldwide experienced the series, making critical choices in voice casting and performance direction that remain iconic decades later. Beyond casting, Rocha also provided additional voices throughout the series, contributing directly to the soundscape of the Spanish dub.
Rocha emerged as one of Mexico's greatest voice directors, building her reputation through decades of pioneering work in the dubbing industry. She debuted in dubbing during the late 1950s at Rivatón de América after being discovered through radio drama work at XEW Radio in Mexico City. Her career spanned legendary studios including CINSA, widely recognized as the best dubbing studio in Mexican history, followed by positions at Telespeciales, Producciones Salgado, Intertrack, and Auditel. Beyond Dragon Ball, she directed dubs for Sailor Moon, Sakura Card Captors, Digimon Adventure, and Slam Dunk, making her a cornerstone of 1990s anime localization. As an actress, Rocha voiced Miss Piggy in the Muppets, Melody Valentine in Josie and the Pussycats, and dubbed major actresses including Jane Fonda, Julie Christie, and Shelley Winters. She retired from Auditel in 2012 and passed away in January 2026 at age 94.
Cerchi altro su Gloria Rocha? La Dragon Ball Wiki su Fandom ha una pagina dedicata con note della community.
Vedi su FandomQuesto contenuto è scritto originalmente da Daddy Jim Headquarters sulla base della serie anime Dragon Ball, del manga e dei materiali ufficiali. I riferimenti a episodi e capitoli sono citati dove applicabile.
Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:
Sfoglia le guide agli episodi:
Vieni ad ascoltare del Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia in 13 lingue. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.