Japanese screenwriter with a prolific career in anime television. She penned four episodes of the original Dragon Ball series and worked extensively across other major anime titles spanning multiple decades.
Miho Maruo contributed screenplay work to four episodes of Dragon Ball, helping to shape the narrative pacing and dialogue that brought Akira Toriyama's manga to life. As a screenwriter, she was responsible for adapting the manga's comedic timing and action beats into the natural flow of television episodes, a critical task during the early years of anime production when adaptation standards were still developing.
Her work on Dragon Ball coincided with an explosion of anime production in the 1980s, when series like Hamtaro, Kodocha, and various other titles were competing for airtime. Despite the demands of weekly television, Maruo maintained the charm and humor that made Dragon Ball beloved by audiences.
Beyond Dragon Ball, Maruo's career spanned dozens of anime and manga adaptations. She contributed to Dr. Slump, Chibi Maruko-chan, Mobile Suit Zeta Gundam, and the Gundam franchise more broadly. Her filmography also includes feature films like Colorful and Miss Hokusai, demonstrating range across comedy, drama, and action genres. Maruo's contributions helped establish television anime as a viable medium for complex storytelling.
Cerchi altro su Miho Maruo? La Dragon Ball Wiki su Fandom ha una pagina dedicata con note della community.
Vedi su FandomQuesto contenuto è scritto originalmente da Daddy Jim Headquarters sulla base della serie anime Dragon Ball, del manga e dei materiali ufficiali. I riferimenti a episodi e capitoli sono citati dove applicabile.
Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:
Sfoglia le guide agli episodi:
Vieni ad ascoltare del Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia in 13 lingue. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.