Indietro

Masako Nozawa

Doppiatore

Masako Nozawa è la voce giapponese di Son Goku e di ogni maschio biologico della sua stirpe, una leggenda vivente del doppiaggio giapponese che ha portato sulle spalle la famiglia Son per oltre quattro decenni e si è guadagnata il soprannome di Eterno Ragazzo.

Role: voice_actor
Sub Role: Japanese voice of Goku
Nationality: Japanese
Dimensione testo

La voce della famiglia Son

Da quando Dragon Ball debuttò su Fuji TV nel febbraio 1986, Masako Nozawa ha doppiato Son Goku e non ha mai smesso. In una scelta di casting che avrebbe modellato la storia degli anime, l'eroe con la coda di scimmia di Akira Toriyama venne affidato a una donna che aveva già passato due decenni a doppiare ragazzini, e la sua voce luminosa, sincera e leggermente roca divenne per sempre il suono di Goku. È rimasta nel ruolo attraverso Dragon Ball, Dragon Ball Z, GT, Kai, Super e ogni film cinematografico, da La leggenda delle sette sfere fino a Super Hero.

Ciò che rende il suo traguardo quasi incredibile è che Goku è solo uno dei suoi ruoli in Dragon Ball. Doppia anche Son Gohan a ogni età, Son Goten, Gohan del Futuro, Bardack, Goku Jr. e il sosia malvagio di Goku, Turles, ne L'albero del potere. Quando Dragon Ball Super ebbe bisogno di una controparte sinistra per il suo arco di Zamasu, Toei affidò anche Goku Black a lei. Nelle fusioni Vegito e Gogeta condivide il ruolo con Ryō Horikawa, e per Gotenks raddoppia con Takeshi Kusao. Doppia l'intera stirpe Son con la sola eccezione di Raditz.

Dimensione testo

Eterno ragazzo, eterna carriera

Nozawa è nata a Tokyo nel 1936 ed è cresciuta a Numata, Gunma. Esordì sullo schermo come attrice bambina all'età di due anni, e quando passò al doppiaggio recitava già da anni. La sua carriera prima di Dragon Ball è una mappa dell'animazione giapponese classica. È stata Tetsuro Hoshino in Galaxy Express 999, Kitaro nelle prime due serie di GeGeGe no Kitaro, Tom Sawyer nel World Masterpiece Theater di Nippon Animation, Esteban ne I Misteriosi Citta d'Oro e lo stesso Doraemon negli episodi dal quattordici al cinquantadue della primissima serie del 1973.

La sua abitudine di doppiare giovani protagonisti maschi le valse l'affettuoso soprannome di Eien no Shōnen, l'Eterno Ragazzo. Ha raccontato che, paradossalmente, una regola industriale che le impedì di riprendere Kitaro per l'adattamento del 1985, perché stava già doppiando un altro protagonista sulla stessa rete, fu ciò che le liberò l'agenda per accettare Goku un anno dopo. Crediti successivi come Guilmon in Digimon Tamers e la Dottoressa Kureha in One Piece mostrano la sua gamma oltre la famiglia Son, così come ruoli di doppiaggio quali Short Round in Indiana Jones e il tempio maledetto.

Dragon Ball Waifu ArtworkVedi la galleria
Dimensione testo

Un tesoro nazionale

Nel 2006 Nozawa lasciò la grande agenzia 81 Produce per fondare la sua società, Office Nozawa, che presiede ancora oggi. Nel 2013 i Seiyu Awards la onorarono con un riconoscimento alla carriera per i decenni di contributo al doppiaggio giapponese, una rara forma di riconoscimento ufficiale in un settore che di solito tiene i suoi veterani in silenzio. Ha continuato a registrare come Goku anche dopo gli ottant'anni, presentandosi a interpretare il ruolo per nuovi film e serie senza alcuna concessione udibile al tempo.

Per i fan giapponesi, l'idea di un Dragon Ball senza Masako Nozawa è quasi impensabile. È la voce di più lunga tenuta nella storia di Shōnen Jump e l'ancora emotiva di un franchise che è sopravvissuto a mode, network e persino al suo stesso creatore. Quando lei urla Kamehameha, è la voce di Goku, e lo sarà sempre.

Condividi questa risorsa

Fonti e informazioni

Cerchi altro su Masako Nozawa? La Dragon Ball Wiki su Fandom ha una pagina dedicata con note della community.

Vedi su Fandom

Questo contenuto è scritto originalmente da Daddy Jim Headquarters sulla base della serie anime Dragon Ball, del manga e dei materiali ufficiali. I riferimenti a episodi e capitoli sono citati dove applicabile.

Le immagini di personaggi e scene su questo sito sono opere originali di Daddy Jim Headquarters, non screenshot o immagini in licenza. Le copertine ufficiali sono usate su tre tipi di pagine per commento editoriale:

  • Pagine film: poster teatrali e visual chiave, accreditati a Toei Animation e Shueisha.
  • Pagine videogiochi: box art ufficiali, accreditati a Bandai Namco, Atari e altri publisher.
  • Pagine capitoli manga: copertine dei volumi Jump Comics, accreditate a Shueisha e Akira Toriyama.

Musica Dragon Ball di Daddy Jim Headquarters

Vieni ad ascoltare del Dragon Ball R&B.

Aiutaci a mantenere questa Wiki accurata

Daddy Jim Headquarters mantiene questa enciclopedia in 13 lingue. Se noti un errore, un problema di traduzione o qualcosa che non sembra corretto, faccelo sapere.