Масако Нодзава, японский голос Сон Гоку и каждого биологического мужчины из его рода, живая легенда японской озвучки, которая несёт семью Сон уже более четырёх десятилетий и заслужила прозвище Вечный Мальчик.
С тех пор как Dragon Ball вышел в эфир Fuji TV в феврале 1986 года, Масако Нодзава озвучивает Сон Гоку и никогда не останавливалась. В кастинговом решении, которое определило историю аниме, хвостатый герой Акиры Ториамы был вверен женщине, уже два десятилетия озвучивавшей мальчиков, и её яркая, искренняя, чуть с хрипотцой подача стала звучанием Гоку навсегда. Она оставалась в роли через Dragon Ball, Dragon Ball Z, GT, Kai, Super и каждый театральный фильм от Curse of the Blood Rubies до Super Hero.
Что делает её достижение почти невероятным, так это то, что Гоку лишь одна из её ролей в Dragon Ball. Она также озвучивает Сон Гохана в любом возрасте, Сон Готена, Будущего Гохана, Бардока, Гоку Младшего и злодейского двойника Гоку Турлеса в The Tree of Might. Когда Dragon Ball Super понадобился зловещий двойник для арки Замасу, Toei передала ей и Гоку Блэка. В слияниях Веджито и Гогете она делит роль с Рё Хорикавой, а в Готенксе работает в паре с Такэси Кусао. Она озвучивает весь род Сон за единственным исключением Радица.
Нодзава родилась в Токио в 1936 году и выросла в Нумате, префектура Гумма. Она дебютировала на экране как ребёнок-актёр в возрасте двух лет, и к тому времени, как перешла в озвучку, уже годами выступала. Её карьера до Dragon Ball, карта классической японской анимации. Она была Тэцуро Хосино в Galaxy Express 999, Китаро в первых двух сериях GeGeGe no Kitaro, Томом Сойером в Театре Мировых Шедевров от Nippon Animation, Эстебаном в Таинственных городах золота и самим Дораэмоном в эпизодах с четырнадцатого по пятьдесят второй самой первой серии 1973 года.
Её привычка озвучивать молодых главных героев мужского пола принесла ей ласковое прозвище Эйэн но Сёнэн, Вечный Мальчик. Она говорила, что, как ни парадоксально, отраслевое правило, не позволявшее ей вернуться к Китаро в адаптации 1985 года, потому что она уже озвучивала другого главного героя на той же телесети, освободило её график для того, чтобы взять Гоку год спустя. Более поздние работы вроде Гилмона в Digimon Tamers и Доктора Курехи в One Piece показывают её диапазон за пределами семьи Сон, как и дубляжные роли вроде Шорти в Индиане Джонсе и Храме судьбы.
В 2006 году Нодзава ушла из крупного агентства 81 Produce, чтобы основать собственную компанию Office Nozawa, которой до сих пор руководит. В 2013 году Seiyu Awards удостоила её награды за выдающиеся заслуги перед японской озвучкой за десятилетия вклада, редкое формальное признание в индустрии, которая обычно держит своих ветеранов в тени. Она продолжала записывать Гоку, перешагнув восьмидесятилетний рубеж, появляясь в студии для новых фильмов и сериалов без всяких слышимых уступок времени.
Для японских фанатов идея Dragon Ball без Масако Нодзавы почти невообразима. Она самый давний голос в истории Shonen Jump и эмоциональный якорь франшизы, пережившей тренды, телесети и даже своего собственного создателя. Когда она кричит Камехамеха, это голос Гоку, и так будет всегда.

Последний фильм по Dragon Ball от Акиры Торияма появится на Hulu 13 апреля с субтитрами и дубляжом, представив признанное критиками приключение Гохана и Пикколо более широкой аудитории перед самым масштабным годом франшизы....

Сообщения указывают на то, что Dragon Ball Super: Beerus завершил производство задолго до дебюта осенью 2026 года, что приятно контрастирует с поспешными ранними днями оригинального аниме Dragon Ball Super....

Кристофер Сабат озвучивает Вегету уже более 25 лет, но физическая нагрузка от интенсивной работы над озвучкой Dragon Ball заставила его открыто говорить о возможности ухода....
Хотите узнать больше о Masako Nozawa? Dragon Ball Вики на Fandom имеет отдельную страницу с заметками сообщества.
Смотреть на FandomЭтот контент является оригинальным текстом от Daddy Jim Headquarters, основанным на аниме Dragon Ball, манге и официальных материалах. Ссылки на эпизоды и главы приводятся там, где это применимо.
Изображения персонажей и сцен на этом сайте являются оригинальными произведениями от Daddy Jim Headquarters, а не скриншотами или лицензионными изображениями. Официальные обложки используются на трёх типах страниц для редакционных комментариев:
Просмотрите наши гиды по эпизодам:
Официальные ресурсы:
Слушайте Dragon Ball R&B.
Daddy Jim Headquarters поддерживает эту энциклопедию на 13 языках. Если вы обнаружили ошибку, проблему с переводом или что-то неверное, сообщите нам.