Retour

Masako Nozawa

Acteur de doublage

Masako Nozawa est la voix japonaise de Son Goku et de tous les hommes biologiques de sa lignée, une légende vivante du doublage japonais qui porte la famille Son depuis plus de quatre décennies et qui a gagné le surnom de l'Éternel Garçon.

Role: voice_actor
Sub Role: Japanese voice of Goku
Nationality: Japanese
Taille du texte

La voix de la famille Son

Depuis la première de Dragon Ball sur Fuji TV en février 1986, Masako Nozawa double Son Goku, et elle ne s'est jamais arrêtée. Dans une décision de casting qui allait marquer l'histoire de l'anime, le héros à queue de singe d'Akira Toriyama a été confié à une femme qui avait déjà passé deux décennies à doubler des garçons, et sa voix claire, sincère et légèrement éraillée est devenue à jamais celle de Son Goku. Elle est restée dans le rôle à travers Dragon Ball, Dragon Ball Z, GT, Kai, Super, et chaque film, de La Légende de Shenron à Super Hero.

Ce qui rend son exploit presque incroyable, c'est que Son Goku n'est qu'un de ses rôles dans Dragon Ball. Elle double aussi Son Gohan à tout âge, Son Goten, Gohan du futur, Bardock, Goku Jr. et le sosie maléfique de Son Goku, Tullece, dans L'Arbre de la puissance. Quand Dragon Ball Super a eu besoin d'un homologue sinistre pour son arc Zamasu, Toei lui a aussi confié Black Goku. Dans les fusions Vegito et Gogeta, elle partage le rôle avec Ryō Horikawa, et pour Gotenks elle se dédouble avec Takeshi Kusao. Elle double toute la lignée Son à la seule exception de Raditz.

Taille du texte

Éternel garçon, carrière éternelle

Nozawa est née à Tokyo en 1936 et a grandi à Numata, dans la préfecture de Gunma. Elle a fait ses débuts à l'écran comme enfant comédienne à l'âge de deux ans, et lorsqu'elle est passée au doublage, elle se produisait déjà depuis des années. Sa carrière avant Dragon Ball est une cartographie de l'animation japonaise classique. Elle a été Tetsuro Hoshino dans Galaxy Express 999, Kitaro dans les deux premières séries GeGeGe no Kitaro, Tom Sawyer dans le World Masterpiece Theater de Nippon Animation, Esteban dans Les Mystérieuses Cités d'or, et Doraemon en personne dans les épisodes quatorze à cinquante-deux de la toute première série de 1973.

Son habitude de doubler de jeunes héros masculins lui a valu le surnom affectueux de Eien no Shōnen, l'Éternel Garçon. Elle a confié que, paradoxalement, une règle de l'industrie qui l'a empêchée de reprendre Kitaro pour l'adaptation de 1985, parce qu'elle doublait déjà un autre rôle principal sur la même chaîne, est ce qui a libéré son emploi du temps pour prendre Son Goku un an plus tard. Des rôles plus tardifs comme Guilmon dans Digimon Tamers et le Docteur Kureha dans One Piece montrent son éventail au-delà de la famille Son, tout comme des rôles de doublage tels que Demi-Lune dans Indiana Jones et le Temple maudit.

Dragon Ball Waifu ArtworkVoir la galerie
Taille du texte

Un trésor national

En 2006, Nozawa a quitté la grande agence 81 Produce pour fonder sa propre société, Office Nozawa, qu'elle dirige toujours. En 2013, les Seiyu Awards lui ont décerné un prix pour services rendus en récompense de ses décennies de contribution au doublage japonais, une reconnaissance formelle rare dans une industrie qui garde habituellement ses vétérans dans l'ombre. Elle a continué à enregistrer Son Goku passé ses quatre-vingts ans, se présentant pour interpréter le rôle dans de nouveaux films et séries sans aucune concession audible au temps qui passe.

Pour les fans japonais, l'idée de Dragon Ball sans Masako Nozawa est presque inimaginable. Elle est la voix qui occupe le rôle depuis le plus longtemps de toute l'histoire du Shōnen Jump, et l'ancrage émotionnel d'une franchise qui a survécu aux modes, aux chaînes, et même à son propre créateur. Quand elle crie Kamehameha, c'est la voix de Son Goku, et ce le sera toujours.

Partager cette ressource

Sources et informations

Vous cherchez plus d'infos sur Masako Nozawa ? Le Dragon Ball Wiki sur Fandom a une page dédiée avec des notes de la communauté.

Voir sur Fandom

Ce contenu est une rédaction originale de Daddy Jim Headquarters basée sur la série animée Dragon Ball, le manga et les supports officiels. Les références aux épisodes et chapitres sont citées le cas échéant.

Les illustrations de personnages et de scènes sur ce site sont des oeuvres originales de Daddy Jim Headquarters, pas des captures d'écran ni des images sous licence. Les visuels officiels sont utilisés sur trois types de pages à des fins de commentaire éditorial :

  • Pages de films: affiches de cinéma et visuels clés, crédités à Toei Animation et Shueisha.
  • Pages de jeux: jaquettes officielles, créditées à Bandai Namco, Atari et autres éditeurs.
  • Pages de chapitres manga: couvertures de volumes Jump Comics, créditées à Shueisha et Akira Toriyama.

Musique Dragon Ball par Daddy Jim Headquarters

Venez écouter du Dragon Ball R&B.

Aidez-nous à maintenir ce wiki à jour

Daddy Jim Headquarters gère cette encyclopédie en 13 langues. Si vous repérez une erreur, un problème de traduction ou quelque chose qui ne semble pas correct, faites-le nous savoir.